Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Это слова Иеремии, сына Хелкиина. Иеремия был из семьи священников, которые жили в городе Анафоте, расположенном на земле Вениамина.
The Words of Jeremiah
The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin:
The words of Jeremiah the son of Hilkiah, of the priests that were in Anathoth in the land of Benjamin:
Господь говорил с Иеремией в те дни, когда царём иудейского народа был Иосий. Иосий был сыном Амона. Господь говорил с Иеремией на тринадцатом году царствования Иосий.
To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.
Господь продолжал говорить с Иеремией во времена, когда царём Иудеи стал Иоаким, сын Иосий. Господь продолжал говорить с Иеремией одиннадцать лет и пять месяцев во время царствования Седекии, который тоже был сыном Иосий. В конце царствования Седекии началось изгнание народа Иерусалима.
It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
Слово Господа пришло ко мне, Иеремии:
The Call of Jeremiah
Then the word of the LORD came unto me, saying,
Then the word of the LORD came unto me, saying,
"Я знал тебя задолго до того, как сотворил тебя во чреве материнском. Тебя узнал Я до рожденья твоего. Тебя пророком для народа Я избрал".
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.
Тогда Иеремия отвечал: "Господи Всемогущий, не знаю я, как говорить: я ещё слишком молод".
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.
Но Господь ответил мне: "Не говори о молодости, ты пойдёшь туда, куда тебя пошлю Я. Ты скажешь всё, что Я тебе велю.
But the LORD said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak.
Не бойся никого-всегда с тобою Я. И Я тебя от всех предохраню". Так сам Господь сказал Иеремии.
Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD.
Тогда Господь коснулся уст моих и так сказал: "Мои слова отныне вкладываю Я в твои уста.
Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.
Сегодня возлагаю на тебя ответственность над царствами, народами. Ты будешь разорять, искоренять, свергать и рушить, насаждать и строить".
See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
И слово Господа ко мне пришло: "Иеремия, что ты видишь?" Я ответил, что вижу посох, вырезанный из ветви миндального дерева.
Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree.
Господь сказал: "Ты правильно увидел, но Я слежу, чтобы Мои слова исполнились и правильно и скоро".
Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it.
Вновь весть от Господа пришла ко мне: "Иеремия, что ты видишь?" Я ответил, что вижу закипающий котёл, который с северного края чуть наклонён.
And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.
И мне Господь сказал, что с севера придёт большое бедствие, которое коснётся всех жителей моей земли.
Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.
"Я созову в кратчайший срок, — сказал Господь, — всех северных царей. Они придут и сядут на своих тронах у ворот Иерусалима, и нападут на его стены и на все города в Иудее.
For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
И объявлю Я решение против Моих людей за то, что отвернулись от Меня и поклонялись, жертвы воздавая, рукотворным идолам своим.
And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.
Ты же, Иеремия, будь готов, вставай и говори с народом, скажи всё то, что Я тебе велел. Людей не бойся, или Я тебе воистину дам сильный повод их бояться.
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.
Я же тебя поставлю укреплённым городом, столпом железным, бронзовой стеною, чтоб устоял ты перед кем угодно: перед царями Иудейскими, правителями, священниками и народом Иудеи.
For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.