Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
Весть от Господа ко мне пришла:
Jeremiah’s Lifestyle and Message
The word of the Lord also came to me, saying,
The word of the Lord also came to me, saying,
"Ты не должен жениться, Иеремия, ты не должен иметь сыновей и дочерей в этой местности".
“You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place.”
Господь говорит эти слова о сыновьях и дочерях, которые рождены в Иудее. И вот что Господь говорит об отцах и матерях этих детей:
For thus says the Lord concerning the sons and daughters who are born in this place, and concerning their mothers who bore them and their fathers who begot them in this land:
"Эти люди умрут страшной смертью. Никто не будет оплакивать их, никто их не похоронит. Тела их будут лежать на земле, как навоз. Они умрут от вражеского меча или от голода. Их тела станут пищей для птиц и диких зверей".
“They shall die gruesome deaths; they shall not be lamented nor shall they be buried, but they shall be like refuse on the face of the earth. They shall be consumed by the sword and by famine, and their corpses shall be meat for the birds of heaven and for the beasts of the earth.”
Поэтому Господь говорит: "Не заходи, Иеремия, в дом, где отмечают поминки, не заходи туда, чтобы оплакивать мертвых или выразить скорбь свою. Не делай этого, потому что Я лишил их Моего благословения. Я не буду добр к этим людям Иудеи и не буду сочувствовать им". Так сказал Господь.
For thus says the Lord: “Do not enter the house of mourning, nor go to lament or bemoan them; for I have taken away My peace from this people,” says the Lord, “lovingkindness and mercies.
"И знатные люди и малые умрут на земле Иудеи — никто не похоронит их и не оплачет, никто не станет терзаться, не острижётся и не сбреет себе волосы в знак скорби по ним.
Both the great and the small shall die in this land. They shall not be buried; neither shall men lament for them, cut themselves, nor make themselves bald for them.
Никто не принесёт им пищи, никто не утешит этих людей, потерявших отцов или матерей, никто не предложит чаши, чтобы успокоить плачущих.
Nor shall men break bread in mourning for them, to comfort them for the dead; nor shall men give them the cup of consolation to drink for their father or their mother.
Не ходи, Иеремия, и в дом, где веселье, не садись с ними есть и пить.
Also you shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and drink.”
Господь Всемогущий, Бог Израиля, так говорит: "Скоро Я прекращу шум веселья и голоса свадебного пиршества. Это случится ещё при твоей жизни".
Иеремия, ты расскажешь об этом людям Иудеи, и они спросят: "Почему Господь уготовил нам этот ужас, что мы сделали плохого, какой грех совершили мы против Господа?"
“And it shall be, when you show this people all these words, and they say to you, ‘Why has the Lord pronounced all this great disaster against us? Or what is our iniquity? Or what is our sin that we have committed against the Lord our God?’
Ты должен так ответить, Иеремия: "Всё это с вами происходит потому, что предки ваши перестали следовать Богу и стали следовать и служить другим богам; они им поклонялись, а от Него отвернулись и перестали слушать законы Божьи.
then you shall say to them, ‘Because your fathers have forsaken Me,’ says the Lord; ‘they have walked after other gods and have served them and worshiped them, and have forsaken Me and not kept My law.
Но вы грешили больше ваших предков; вы упрямы и делаете только то, что хотите, вы не подчиняетесь Мне.
Я вас выброшу из страны, заставлю идти в другие земли, не знакомые ни вам, ни вашим предкам, и там можете служить иным богам сколько хотите. Я вам не помогу и милосердия вам не окажу".
Therefore I will cast you out of this land into a land that you do not know, neither you nor your fathers; and there you shall serve other gods day and night, where I will not show you favor.’
Люди дают обещания, говоря: "Жив Господь, Который вывел сынов Израиля из Египта", — но настаёт время, — говорит Господь, — когда люди не будут говорить этих слов,
God Will Restore Israel
“Therefore behold, the days are coming,” says the Lord, “that it shall no more be said, ‘The Lord lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,’
“Therefore behold, the days are coming,” says the Lord, “that it shall no more be said, ‘The Lord lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,’
а скажут: "Жив Господь, Который вывел людей Израиля из северных земель, оттуда, куда Он их послал". Почему так скажут они? Потому что Я верну народ Израиля на землю, которую дал их предкам.
but, ‘The Lord lives who brought up the children of Israel from the land of the north and from all the lands where He had driven them.’ For I will bring them back into their land which I gave to their fathers.
Скоро Я пошлю за рыбаками, чтобы пришли сюда, — сказал Господь, — и они выловят людей Иудеи, а после этого пошлю за охотниками, чтобы пришли сюда и охотились за народом Иудеи в горах, на каждом холме и в расщелинах скал.
“Behold, I will send for many fishermen,” says the Lord, “and they shall fish them; and afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain and every hill, and out of the holes of the rocks.
Мне видно всё, что делают они. Они не могут скрыть от Меня ничего, и грехи их от Меня не скрыты.
For My eyes are on all their ways; they are not hidden from My face, nor is their iniquity hidden from My eyes.
И Я воздам народам Иудеи за всё дурное, что сделали они, за каждый грех Я накажу их дважды и сделаю это потому, что они осквернили Мою землю своими ничтожными идолами, которых Я ненавижу, заполнив ими всю землю".
And first I will repay double for their iniquity and their sin, because they have defiled My land; they have filled My inheritance with the carcasses of their detestable and abominable idols.”
Господи, сила моя и защита, спасение моё во дни несчастий, к Тебе со всего мира народы придут и скажут: "У наших отцов были ложные боги, которым они поклонялись, но идолы эти им не помогли".
O Lord, my strength and my fortress,
My refuge in the day of affliction,
The Gentiles shall come to You
From the ends of the earth and say,
“Surely our fathers have inherited lies,
Worthlessness and unprofitable things.”
My refuge in the day of affliction,
The Gentiles shall come to You
From the ends of the earth and say,
“Surely our fathers have inherited lies,
Worthlessness and unprofitable things.”
Могут ли люди сотворить себе богов? — Нет, они могут сделать статуи, но статуи эти — не боги.
Will a man make gods for himself,
Which are not gods?
Which are not gods?