Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иеремия 34) | (Иеремия 36) →

Cовременный перевод WBTC

English Standard Version

  • Во времена, когда Иоаким, сын царя Иосии, был царём Иудеи, весть от Господа пришла к Иеремии:
  • The Obedience of the Rechabites

    The word that came to Jeremiah from the Lord in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:
  • "Пойди, Иеремия, к Рехавитам и попроси их прийти в одну из боковых комнат Господнего храма, и там предложи им вина".
  • “Go to the house of the Rechabites and speak with them and bring them to the house of the Lord, into one of the chambers; then offer them wine to drink.”
  • И я, Иеремия, пошёл к Иазании, сыну Иеремии, который был сыном Авацинии, и нашёл всех братьев Иазании и сыновей со всей семьёй Рехавитов.
  • So I took Jaazaniah the son of Jeremiah, son of Habazziniah and his brothers and all his sons and the whole house of the Rechabites.
  • Я привёл их в храм Господа, в комнату сыновей Анана, человека Божьего, сына Годолии. Комната была рядом с той, где останавливается князь Иудеи, над комнатами Маасеи, сына Селлума, сторожа храмовых ворот.
  • I brought them to the house of the Lord into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was near the chamber of the officials, above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, keeper of the threshold.
  • Затем я, Иеремия, поставил несколько чаш, полных вина, перед семьёй Рехавита и предложил им выпить.
  • Then I set before the Rechabites pitchers full of wine, and cups, and I said to them, “Drink wine.”
  • Но они ответили, что никогда не пьют вина, потому что их предок Ионадав, сын Рехава, завещал им не пить вина — ни им, ни их потомкам.
  • But they answered, “We will drink no wine, for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, ‘You shall not drink wine, neither you nor your sons forever.
  • Они никогда не должны строить дома, сажать пшеницу, растить виноград, а всегда должны жить в шатрах — только тогда они будут жить долго на земле, по которой кочуют.
  • You shall not build a house; you shall not sow seed; you shall not plant or have a vineyard; but you shall live in tents all your days, that you may live many days in the land where you sojourn.’
  • И все Рехавиты подчинились всему, что завещал их предок Ионадав. Они ответили: "Мы никогда не пьём вина, и наши жёны, сыновья и дети тоже не пьют вина.
  • We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, to drink no wine all our days, ourselves, our wives, our sons, or our daughters,
  • Мы никогда не строим домов, не владеем полями и виноградниками, не выращиваем ничего.
  • and not to build houses to dwell in. We have no vineyard or field or seed,
  • Мы жили в шатрах и подчинялись всему, что завещал нам предок наш Ионадав.
  • but we have lived in tents and have obeyed and done all that Jonadab our father commanded us.
  • Но когда Навуходоносор напал на Иудею, мы пошли в Иерусалим и сказали друг другу: "Пойдём в Иерусалим, избежим армии вавилонской и арамейской"".
  • But when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, ‘Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans and the army of the Syrians.’ So we are living in Jerusalem.”
  • И затем к Иеремии пришла весть от Господа.
  • Then the word of the Lord came to Jeremiah:
  • Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит: "Иеремия, пойди и передай Мою весть всему народу Иудеи и всем людям Иерусалима: вы должны извлечь для себя урок и подчиниться Моим словам". Такова весть от Господа.
  • “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Go and say to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will you not receive instruction and listen to my words? declares the Lord.
  • "Ионадав, сын Рехава, повелел своим сыновьям не пить вина, и его повеление выполнялось. И до сегодняшнего дня они не пьют вина. А Я, Господь, вновь и вновь передаю вам весть, народ Иудеи, но вы не слушаете Меня.
  • The command that Jonadab the son of Rechab gave to his sons, to drink no wine, has been kept, and they drink none to this day, for they have obeyed their father’s command. I have spoken to you persistently, but you have not listened to me.
  • Я посылал к вам слуг Моих — пророков. Я посылал их вновь и вновь, и они вам говорили, что каждый из вас должен перестать делать зло, стать добрым, не следовать другим богам, не служить им и не поклоняться. И если вы подчинитесь Мне, то будете жить на земле, полученной от Меня вашими предками. Но вы не обращали внимания на Мои вести.
  • I have sent to you all my servants the prophets, sending them persistently, saying, ‘Turn now every one of you from his evil way, and amend your deeds, and do not go after other gods to serve them, and then you shall dwell in the land that I gave to you and your fathers.’ But you did not incline your ear or listen to me.
  • Потомки Ионадава подчинялись повелениям их предков, но народ Иудеи не подчинился Мне".
  • The sons of Jonadab the son of Rechab have kept the command that their father gave them, but this people has not obeyed me.
  • И Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит: "Я сказал, что случится плохое с Иудеей и Иерусалимом, Я скоро это совершу. Я говорил этим людям, но они отказались слушать, Я звал их, но они не ответили Мне".
  • Therefore, thus says the Lord, the God of hosts, the God of Israel: Behold, I am bringing upon Judah and all the inhabitants of Jerusalem all the disaster that I have pronounced against them, because I have spoken to them and they have not listened, I have called to them and they have not answered.”
  • И сказал Иеремия семье Рехавита: "Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит: "Вы подчинились повелению вашего предка Ионадава, вы следовали всем его поучениям, вы сделали всё, что он вам велел.
  • But to the house of the Rechabites Jeremiah said, “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Because you have obeyed the command of Jonadab your father and kept all his precepts and done all that he commanded you,
  • Поэтому Господь Всемогущий говорит: потомки Ионадава, сына Рехава, всегда будут служить Мне"".
  • therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Jonadab the son of Rechab shall never lack a man to stand before me.”

  • ← (Иеремия 34) | (Иеремия 36) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025