Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Плач Иеремии 4) | (Иезекииль 1) →

Cовременный перевод WBTC

New American Standard Bible

  • Господи, вспомни, что с нами случилось. Посмотри на наш позор.
  • A Prayer for Mercy

    Remember, O LORD, what has befallen us;
    Look, and see our reproach!
  • Наша земля чужестранцам отдана была, чужим наши дома достались.
  • Our inheritance has been turned over to strangers,
    Our houses to aliens.
  • Сиротами мы стали без отца, а наши матери — как вдовы.
  • We have become orphans without a father,
    Our mothers are like widows.
  • Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.
  • We have to pay for our drinking water,
    Our wood comes to us at a price.
  • Ярмо на шею нас заставили надеть. Изнемогаем мы, и отдыха нам нет.
  • Our pursuers are at our necks;
    We are worn out, there is no rest for us.
  • С Египтом и Ассирией мы соглашенье заключили, чтоб хлеба вдоволь получить.
  • We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
  • Против Тебя грешили наши предки. Их уже нет, а мы за их грехи страдаем.
  • Our fathers sinned, and are no more;
    It is we who have borne their iniquities.
  • Рабы теперь над нами правят, и некому от них спасти нас.
  • Slaves rule over us;
    There is no one to deliver us from their hand.
  • Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.
  • We get our bread at the risk of our lives
    Because of the sword in the wilderness.
  • От жгучего голода наша кожа горяча, как печь.
  • Our skin has become as hot as an oven,
    Because of the burning heat of famine.
  • Враги насилуют женщин в Сионе, бесчестят их в городах Иудейских.
  • They ravished the women in Zion,
    The virgins in the cities of Judah.
  • Враги повесили наших князей. Они не почитают наших старцев.
  • Princes were hung by their hands;
    Elders were not respected.
  • Наших юношей они заставили на мельнице зерно молоть, отроки под тяжестью дров спотыкаются.
  • Young men worked at the grinding mill,
    And youths stumbled under loads of wood.
  • Старцы уже не сидят у городских ворот, и юноши не поют.
  • Elders are gone from the gate,
    Young men from their music.
  • Радость ушла из наших сердец. Наши танцы обратились в плач над мёртвыми.
  • The joy of our hearts has ceased;
    Our dancing has been turned into mourning.
  • Корона с головы упала нашей. Несчастья к нам пришли за то, что мы грешили.
  • The crown has fallen from our head;
    Woe to us, for we have sinned!
  • От того ослабели наши сердца, и притупились глаза наши.
  • Because of this our heart is faint,
    Because of these things our eyes are dim;
  • Гора Сион пустынной стала, лисицы бегают по ней.
  • Because of Mount Zion which lies desolate,
    Foxes prowl in it.
  • Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколенья в поколенье.
  • You, O LORD, rule forever;
    Your throne is from generation to generation.
  • Для чего Ты забыл нас навсегда, зачем оставил нас на долгое время?
  • Why do You forget us forever?
    Why do You forsake us so long?
  • Возврати нас к Себе, Господи. Мы с радостью к Тебе вернёмся. Сделай нашу жизнь, как прежде.
  • Restore us to You, O LORD, that we may be restored;
    Renew our days as of old,
  • Неужели Ты совсем отверг нас, неужели безграничен Твой гнев против нас?
  • Unless You have utterly rejected us
    And are exceedingly angry with us.

  • ← (Плач Иеремии 4) | (Иезекииль 1) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025