Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иезекииль 8:9
-
Cовременный перевод WBTC
Затем Бог сказал мне: "Иди и посмотри на всё ужасное, что делают здесь люди".
-
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал мне: войди и посмотри на отвратительные мерзости, какие они делают здесь. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он сказал мне:
— Войди и посмотри на гнусные мерзости, которые они здесь творят. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І сказав мені: «Увійди та подивись на гидкі мерзоти, що вони там коять.» -
(en) King James Bible ·
And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here. -
(en) New International Version ·
And he said to me, “Go in and see the wicked and detestable things they are doing here.” -
(en) English Standard Version ·
And he said to me, “Go in, and see the vile abominations that they are committing here.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав мені: Увійди і поглянь на беззаконня, які вони тут чинять. -
(en) New King James Version ·
And He said to me, “Go in, and see the wicked abominations which they are doing there.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказав менї: Увійди туди та споглянь на ті плюгаві мерзоти, які вони тут коять. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Він до мене: „Увійди, і побач ті злі гидо́ти, які вони роблять отут!“ -
(en) New Living Translation ·
“Go in,” he said, “and see the wicked and detestable sins they are committing in there!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here. -
(en) New American Standard Bible ·
And He said to me, “Go in and see the wicked abominations that they are committing here.”