Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Новый русский перевод
Вот Слово Господа, пришедшее к Осии, сыну Беериина, во времена иудейских царей Озии, Иоафама, Ахаза, Езекии и в дни правления Иеровоама, сына Иоаса, царя Израильского.
Слово Господа, которое было к Осии, сыну Беэрии, во времена правления иудейских царей — Уззии, Иотама, Ахаза, Езекии1 и во времена царствования Иеровоама, сына Иоаша, царя Израиля.2
Это было первое обращение Господа к Осии. Он сказал Осии: "Пойди и женись на блуднице. И имей с ней детей, зачатых в пороке, ибо народ этой земли погряз в распутстве, отступив от Господа".
Когда Господь начал говорить через Осию, Он сказал ему:
— Пойди, возьми себе в жены блудницу и с ней детей ее разврата,3 потому что эта земля погрязла в ужасном распутстве, отвернувшись от Господа.
— Пойди, возьми себе в жены блудницу и с ней детей ее разврата,3 потому что эта земля погрязла в ужасном распутстве, отвернувшись от Господа.
Тогда Осия пошёл и взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима. Гомерь зачала и родила ему сына.
Итак, он взял себе в жены Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына.
Господь сказал Осии: "Назови его Изреель, потому что пройдёт время, и Я накажу род Ииуева за кровь, пролитую в долине Изреель. И тогда Я положу конец царству дома Израилева.
И тогда Господь сказал Осии:
— Назови его Изреель, потому что вскоре Я накажу дом Ииуя за резню в Изрееле4 и положу конец царству дома Израиля.
— Назови его Изреель, потому что вскоре Я накажу дом Ииуя за резню в Изрееле4 и положу конец царству дома Израиля.
В тот день, в долине Изреель, Я сокрушу лук Израиля".
В тот день Я сокрушу лук Израиля в долине Изреель.
Гомерь снова забеременела и через некоторое время родила дочь. Господь велел Осии назвать её Лорухама. Господь сказал Осии: "Назови её Лорухама, ибо Я не буду больше ни щадить народ Израиля, ни прощать его.
Гомерь вновь забеременела и родила дочь. Тогда Господь сказал Осии:
— Назови ее Ло-Рухама,5 потому что Я уже больше не помилую дом Израиля и не буду прощать его.
— Назови ее Ло-Рухама,5 потому что Я уже больше не помилую дом Израиля и не буду прощать его.
Народ же Иудин Я помилую, и спасу. Но спасу не луком, не мечом, не всадниками на боевых конях. Я спасу его силой Господа, их Бога".
Но Я помилую дом Иуды и спасу их не луком, мечом или битвой, не конями и всадниками, а силою Господа, их Бога.
Вскормив грудью Лорухаму, Гомерь снова забеременела. На этот раз у неё родился сын.
После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила еще одного сына.
Господь сказал: "Назови его Лоамми, потому что вы — не Мой народ, и Я — не ваш Бог".
Тогда Господь сказал:
— Назови его Ло-Амми,6 потому что вы не Мой народ, и Я не ваш Бог.
— Назови его Ло-Амми,6 потому что вы не Мой народ, и Я не ваш Бог.
"Но настанет время, когда сынов Израиля будет великое множество, как песчинок в море, и нельзя их будет ни измерить, ни счесть. И случится тогда, что там, где говорили им: "вы — не Мой народ", станут говорить: "вы — сыновья живого Бога".
И все же число израильтян будет как морской песок, который нельзя измерить или сосчитать. И там, где им было сказано: «Вы не Мой народ», они будут названы сынами живого Бога.
И соберутся вместе народ Израиля и народ Иудин, чтобы выбрать себе одного правителя. И будет их народ таким многочисленным, что мала ему станет его земля. Воистину велик будет день Изрееля!"
Народ Иуды и народ Израиля будут объединены, назначат одного вождя и выйдут из земли переселения, потому что велик будет день Изрееля.7