Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Осия 11) | (Осия 13) →

Cовременный перевод WBTC

New American Standard Bible

  • Ефрем питается ветром и гоняется за ветром востока, умножая ложь и насилие. Они заключили договор с Ассирией и посылали оливковое масло в Египет.
  • Ephraim Reminded

    Ephraim feeds on wind,
    And pursues the east wind continually;
    He multiplies lies and violence.
    Moreover, he makes a covenant with Assyria,
    And oil is carried to Egypt.
  • Господь говорит: "Я недоволен Израилем. Я воздам Иакову по делам его.
  • The LORD also has a dispute with Judah,
    And will punish Jacob according to his ways;
    He will repay him according to his deeds.
  • Ещё во чреве матери он начал обманывать брата своего, а став сильным мужчиной, стал бороться с Богом.
  • In the womb he took his brother by the heel,
    And in his maturity he contended with God.
  • Иаков сразился с Ангелом Господним и победил. Он плакал и умолял о милости; в Вефиле Он нашёл нас и там разговаривал с нами.
  • Yes, he wrestled with the angel and prevailed;
    He wept and sought His favor.
    He found Him at Bethel
    And there He spoke with us,
  • Да, Иегова есть Бог воинства. Господь — имя Его!
  • Even the LORD, the God of hosts,
    The LORD is His name.
  • Так обратись к своему Богу! Верши милость и будь справедлив, и всегда уповай на Бога твоего.
  • Therefore, return to your God,
    Observe kindness and justice,
    And wait for your God continually.
  • Иаков — настоящий делец. Он любит обманывать народ! Даже весы его лгут.
  • A merchant, in whose hands are false balances,
    He loves to oppress.
  • Ефрем хвастается: "Я очень богат. Я разбогател. И никто не узнает о моих преступлениях и о моих грехах".
  • And Ephraim said, “Surely I have become rich,
    I have found wealth for myself;
    In all my labors they will find in me
    No iniquity, which would be sin.”
  • Но Я — твой Господь с тех пор, как вывел тебя из земли Египетской. Я заставлю тебя жить в шатрах, как в дни праздника.
  • But I have been the LORD your God since the land of Egypt;
    I will make you live in tents again,
    As in the days of the appointed festival.
  • Я говорил с пророками, дал им дар многих видений и научил их притчам.
  • I have also spoken to the prophets,
    And I gave numerous visions,
    And through the prophets I gave parables.
  • Но люди Галаада грешили. Там у них много ужасных идолов, и люди приносят в жертву тельцов на алтарях в Галгалах. И алтари их, как груды камней в бороздах на распаханном поле.
  • Is there iniquity in Gilead?
    Surely they are worthless.
    In Gilgal they sacrifice bulls,
    Yes, their altars are like the stone heaps
    Beside the furrows of the field.
  • Иаков убежал в страну Арам. Там Израиль работал за жену. Он пас овец, чтобы получить ещё одну жену.
  • Now Jacob fled to the land of Aram,
    And Israel worked for a wife,
    And for a wife he kept sheep.
  • Но Господь с помощью пророка вывел Израиль из Египта, и через пророка Он охранял его.
  • But by a prophet the LORD brought Israel from Egypt,
    And by a prophet he was kept.
  • Ефрем рассердил Господа. Ефрем убил много народа и будет наказан за свои преступления. Его Господь обратит на него презрение".
  • Ephraim has provoked to bitter anger;
    So his Lord will leave his bloodguilt on him
    And bring back his reproach to him.

  • ← (Осия 11) | (Осия 13) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025