Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
Ефрем питается ветром и гоняется за ветром востока, умножая ложь и насилие. Они заключили договор с Ассирией и посылали оливковое масло в Египет.
Ephraim feeds on the wind;
he pursues the east wind all day
and multiplies lies and violence.
He makes a treaty with Assyria
and sends olive oil to Egypt.
he pursues the east wind all day
and multiplies lies and violence.
He makes a treaty with Assyria
and sends olive oil to Egypt.
Господь говорит: "Я недоволен Израилем. Я воздам Иакову по делам его.
Ещё во чреве матери он начал обманывать брата своего, а став сильным мужчиной, стал бороться с Богом.
In the womb he grasped his brother’s heel;
as a man he struggled with God.
as a man he struggled with God.
Иаков сразился с Ангелом Господним и победил. Он плакал и умолял о милости; в Вефиле Он нашёл нас и там разговаривал с нами.
He struggled with the angel and overcame him;
he wept and begged for his favor.
He found him at Bethel
and talked with him there —
he wept and begged for his favor.
He found him at Bethel
and talked with him there —
Так обратись к своему Богу! Верши милость и будь справедлив, и всегда уповай на Бога твоего.
But you must return to your God;
maintain love and justice,
and wait for your God always.
maintain love and justice,
and wait for your God always.
Иаков — настоящий делец. Он любит обманывать народ! Даже весы его лгут.
The merchant uses dishonest scales
and loves to defraud.
and loves to defraud.
Ефрем хвастается: "Я очень богат. Я разбогател. И никто не узнает о моих преступлениях и о моих грехах".
Ephraim boasts,
“I am very rich; I have become wealthy.
With all my wealth they will not find in me
any iniquity or sin.”
“I am very rich; I have become wealthy.
With all my wealth they will not find in me
any iniquity or sin.”
Но Я — твой Господь с тех пор, как вывел тебя из земли Египетской. Я заставлю тебя жить в шатрах, как в дни праздника.
“I have been the Lord your God
ever since you came out of Egypt;
I will make you live in tents again,
as in the days of your appointed festivals.
ever since you came out of Egypt;
I will make you live in tents again,
as in the days of your appointed festivals.
Я говорил с пророками, дал им дар многих видений и научил их притчам.
I spoke to the prophets,
gave them many visions
and told parables through them.”
gave them many visions
and told parables through them.”
Но люди Галаада грешили. Там у них много ужасных идолов, и люди приносят в жертву тельцов на алтарях в Галгалах. И алтари их, как груды камней в бороздах на распаханном поле.
Is Gilead wicked?
Its people are worthless!
Do they sacrifice bulls in Gilgal?
Their altars will be like piles of stones
on a plowed field.
Its people are worthless!
Do they sacrifice bulls in Gilgal?
Their altars will be like piles of stones
on a plowed field.
Иаков убежал в страну Арам. Там Израиль работал за жену. Он пас овец, чтобы получить ещё одну жену.
Но Господь с помощью пророка вывел Израиль из Египта, и через пророка Он охранял его.
The Lord used a prophet to bring Israel up from Egypt,
by a prophet he cared for him.
by a prophet he cared for him.