Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Darby Bible Translation
Слушайте слово Господа, которое Он сказал против вас, народ Израиля, против всего рода, который вывел Я из Египта:
Witnesses against Israel
Hear this word that Jehovah hath spoken against you, children of Israel, against the whole family that I brought up from the land of Egypt, saying,
Hear this word that Jehovah hath spoken against you, children of Israel, against the whole family that I brought up from the land of Egypt, saying,
"Вас одних выбрал Я из всех родов на земле, поэтому Я накажу вас за все ваши грехи".
You only have I known of all the families of the earth; therefore will I visit upon you all your iniquities.
Станут ли двое идти вместе, не договорившись между собой?
Shall two walk together except they be agreed?
Станет ли лев рычать в чаще, если у него нет добычи? Станет ли львёнок рычать в своём логовище, если не поймал добычу?
Will a lion roar in the forest when he hath no prey? Will a young lion cry out of his den if he have taken nothing?
Птица не попадает в западню на земле, если нет приманки в силке. Поднимется ли в воздух петля, если в неё ничего не попало?
Can a bird fall in a snare upon the earth when no gin [is laid] for him? Will the snare spring up from the earth when nothing at all hath been taken?
Разве люди не дрожат, когда в городе раздаётся звук трубы? Когда на город обрушивается бедствие, разве не Господь посылает его?
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? Shall there be evil in a city, and Jehovah not have done [it]?
Господь, Бог мой, ничего не делает без того, чтобы открыть свои планы слугам Своим — пророкам.
But the Lord Jehovah will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
Кто не испугается, когда зарычит лев? Кто не станет пророчествовать, когда говорит Господь?
The lion hath roared, -- who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken, -- who can but prophesy?
Провозгласите крепостям Азота и Египта: "Соберитесь в горах Самарии и посмотрите, какие великие беспорядки и жестокие притеснения происходят в городе.
Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great uproar in the midst thereof, and the oppressions that are within her:
Они не знают, как жить честно. В своих крепостях они хранят сокровища, добытые насилием, и добро, награбленное грабежом на войне".
and they know not to do right, saith Jehovah, who store up violence and plunder in their palaces.
Поэтому Господь Бог говорит: "Враг осадит всю страну. Он заберёт твоё могущество и ограбит твои дворцы".
Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary! -- even round about the land! And he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be pillaged.
Так говорит Господь: "Если лев нападёт на ягнёнка, пастух может попытаться спасти его, но из пасти льва удастся вытащить только две ноги или кусок уха. Так и народ Израиля не будет спасён. Те, кто живёт в Самарии, смогут спасти уголок от своей кровати или кусок материи от своего ложа".
Thus saith Jehovah: Like as the shepherd rescueth out of the jaw of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be rescued that sit in Samaria in the corner of a couch, and upon the damask of a bed.
"Слушайте и свидетельствуйте против дома Иакова", — говорит Господь Бог, Господь Всемогущий.
Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord Jehovah, the God of hosts,
"В тот день, когда Я накажу Израиль за его грехи, Я разрушу алтари Вефиля. Роги алтарей будут отрублены и упадут на землю.
that in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also punish the altars of Bethel; and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.