Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
King James Bible
Народ Израиля, слушай песню, которую Я возношу против тебя. Это траурная песнь о доме Израиля:
A Lament for Israel
Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.
Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.
Дева Израиля упала, и больше уже не встаёт, брошена в пыли лежать и некому поднять её.
The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; there is none to raise her up.
Так говорит Господь Бог: "Военачальники, которые выступили из города с тысячей воинов, вернутся назад только с одной сотней, а те, кто выйдет с сотней, вернутся с десятком".
For thus saith the Lord GOD; The city that went out by a thousand shall leave an hundred, and that which went forth by an hundred shall leave ten, to the house of Israel.
Так говорит Господь дому Израилеву: "Ищите Меня и будете жить;
A Call to Repentance
For thus saith the LORD unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
For thus saith the LORD unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
не ищите Вефиля, не ходите в Галгал и не ездите в Вирсавию. Ибо Галгал непременно отправится в изгнание, а Вефиль обратится в ничто.
But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nought.
Ищите Господа и живите, или Он пронесётся сквозь дом Иосифов, как огонь, который пожрёт Вефиль, и некому будет погасить его.
Seek the LORD, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Bethel.
Вы, кто обратил правосудие в горечь и поверг правду наземь!
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,
Кто создал созвездия Плеяды и Ореон? Кто обращает тьму в ясное утро, а день делает тёмным, как ночь? Кто призывает морские воды и разливает их по лицу земли? Господь — имя Его!
Seek him that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name:
Он приносит разрушение и превращает укреплённый город в руины".
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.
Вы ненавидите того, кто обличает в суде, и презираете того, кто говорит правду.
They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
За то, что вы попираете бедняка и вынуждаете его отдавать вам зерно, вы не будете жить в каменных домах, хотя и построили их, и не будете пить вино из прекрасных виноградников, хотя и взрастили их.
Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.
Ибо знаю Я, как многочисленны ваши преступления и как тяжки ваши грехи. Вы обижаете правого и берёте взятки, вы лишаете бедняка правосудия в судах.
For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.
Поэтому разумный человек хранит молчание в это время, ибо это — злое время.
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
Вы говорите, что с вами Бог. Поэтому творите добро, а не зло, тогда будете жить, и Господь, Бог Всемогущий, воистину будет с вами.
Seek good, and not evil, that ye may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken.
Возненавидьте зло, любите добро, восстановите правосудие. Может быть, Господь, Бог Всемогущий, сжалится над тем, что осталось от Иосифа.
Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.
Вот почему Господь, Бог Всемогущий, говорит: "Будет плач на всех улицах и стоны на площадях. Земледельцы будут сетовать, а плакальщицы плакать.
The Coming Judgment
Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
Во всех виноградниках будет стоять плач, ибо Я пройду и накажу вас". Так говорит Господь.
And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.
Некоторые из вас ожидают дня суда Господнего? Зачем нужен вам этот день? Этот день Господний принесёт тьму, а не свет!
Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.
Вы будете, как человек, который спасается от льва и попадает в лапы медведю! Вы будете, как человек, который приходит под укрытие дома, опирается рукой на стену, и его жалит змея.
As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Особый день Господа будет днём печали, а не радости, днём мрака, а не света, днём тьмы без проблеска света.
Shall not the day of the LORD be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?
"Я ненавижу, презираю и не принимаю ваши религиозные праздники, Я не выношу ваши сборища!
I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
Хотя вы и приносите Мне жертвы и хлебные приношения, — Я не приму их. Даже если вы принесёте благодарственные приношения, — не будет у Меня к ним никакого уважения.
Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
Уходите отсюда со своими шумными песнями! Я не стану слушать звуки ваших гусель.
Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.
Но пусть справедливость катится, как река, а добро — как никогда не высыхающий поток!
But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.
Израиль, ты сорок лет приносил Мне жертвы и приношения в пустыне.
Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
Но вы также носили и идолов: изваяния Сакуса, вашего царя, и Каивана. Вы сделали себе эту звезду для вашего бога, которого вы создали для себя!
But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.