Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
Вот что говорит Господь Бог об Эдоме: Мы услышали послание от Господа Бога. К народам был послан посол, чтобы возвестить: "Поднимайтесь, и выступим войной против Эдома!"
The vision of Obadiah.Edom Will Be Humbled
Thus says the Lord God concerning Edom:
We have heard a report from the Lord,
and a messenger has been sent among the nations:
“Rise up! Let us rise against her for battle!”
Thus says the Lord God concerning Edom:
We have heard a report from the Lord,
and a messenger has been sent among the nations:
“Rise up! Let us rise against her for battle!”
Я сделаю тебя малым среди народов, и тебя будут презирать.
Твоя гордость одурачила тебя. Ты живёшь в расселинах скал и устраиваешь своё жилище на возвышенностях. Ты говоришь себе: "Кому под силу сокрушить меня на землю?"
Господь Бог говорит: "И хотя ты поднялся высоко, как орёл, и свил своё гнездо среди звёзд, Я и оттуда низвергну тебя".
Though you soar aloft like the eagle,
though your nest is set among the stars,
from there I will bring you down,
declares the Lord.
though your nest is set among the stars,
from there I will bring you down,
Ты будешь разорён! К тебе явятся воры! Грабители придут к тебе ночью! И воры эти заберут всё, что захотят! Когда сборщики собирают виноград на твоих виноградниках, они оставляют позади несколько виноградин.
If thieves came to you,
if plunderers came by night —
how you have been destroyed! —
would they not steal only enough for themselves?
If grape gatherers came to you,
would they not leave gleanings?
if plunderers came by night —
how you have been destroyed! —
would they not steal only enough for themselves?
If grape gatherers came to you,
would they not leave gleanings?
Но враг будет упорно обыскивать спрятанные сокровища Исава!
How Esau has been pillaged,
his treasures sought out!
his treasures sought out!
Все твои союзники силой прогонят тебя с земли, друзья твои обманут и превзойдут тебя в силе. Те, кто ест твой хлеб, расставят тебе ловушку, но ты её не заметишь.
Господь говорит: "В этот день Я истреблю мудрых людей Эдома и благоразумных людей на горе Исава.
Will I not on that day, declares the Lord,
destroy the wise men out of Edom,
and understanding out of Mount Esau?
destroy the wise men out of Edom,
and understanding out of Mount Esau?
Город Феман и его храбрецы устрашатся, и все на горе Исава будут истреблены.
And your mighty men shall be dismayed, O Teman,
so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
Ты будешь навсегда покрыт позором и уничтожен за то, что притеснял брата своего Иакова.
Edom’s Violence Against Jacob
Because of the violence done to your brother Jacob,
shame shall cover you,
and you shall be cut off forever.
Because of the violence done to your brother Jacob,
shame shall cover you,
and you shall be cut off forever.
Ты стал на сторону врагов Израиля, когда чужие уносили его богатства, а чужестранцы входили в его ворота и бросали жребий, кому достанется какая часть Иерусалима. В тот день ты был, как один из них, и ожидал своей доли.
On the day that you stood aloof,
on the day that strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
and cast lots for Jerusalem,
you were like one of them.
on the day that strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
and cast lots for Jerusalem,
you were like one of them.
Не следовало бы тебе смеяться над несчастьями брата твоего, не следовало бы радоваться в день гибели народа Иуды. Ты злорадствовал в день их бедствия, но тебе не следовало делать это.
Не следовало бы тебе входить в ворота народа Моего в день бедствия его, и смотреть на него сверху вниз в день его несчастия, и хватать его имущество в день гибели его.
Do not enter the gate of my people
in the day of their calamity;
do not gloat over his disaster
in the day of his calamity;
do not loot his wealth
in the day of his calamity.
in the day of their calamity;
do not gloat over his disaster
in the day of his calamity;
do not loot his wealth
in the day of his calamity.
В день их бедствия тебе не следовало ждать на перекрёстках и убивать тех, кто старался скрыться, и выдавать тех, кто уцелел".
Do not stand at the crossroads
to cut off his fugitives;
do not hand over his survivors
in the day of distress.
to cut off his fugitives;
do not hand over his survivors
in the day of distress.
"Близок день Господа для всех народов: как ты поступал, так и с тобой поступят. Дела твои падут на твою голову.
The Day of the Lord Is Near
For the day of the Lord is near upon all the nations.
As you have done, it shall be done to you;
your deeds shall return on your own head.
For the day of the Lord is near upon all the nations.
As you have done, it shall be done to you;
your deeds shall return on your own head.
Как ты пролил кровь на Моей святой горе, так и другие народы прольют твою кровь. Придёт тебе конец, будто тебя никогда и не было.
For as you have drunk on my holy mountain,
so all the nations shall drink continually;
they shall drink and swallow,
and shall be as though they had never been.
so all the nations shall drink continually;
they shall drink and swallow,
and shall be as though they had never been.
А на горе Сионе будут спасённые, и станет она святыней. Дом же Иакова получит наследие своё.
But in Mount Zion there shall be those who escape,
and it shall be holy,
and the house of Jacob shall possess their own possessions.
and it shall be holy,
and the house of Jacob shall possess their own possessions.
Дом Иакова будет огнём, дом Иосифа — пламенем, а дом Исава станет соломою, сожгут её и истребят. И никого не останется из дома Исава". Так сказал Господь.
The house of Jacob shall be a fire,
and the house of Joseph a flame,
and the house of Esau stubble;
they shall burn them and consume them,
and there shall be no survivor for the house of Esau,
for the Lord has spoken.
and the house of Joseph a flame,
and the house of Esau stubble;
they shall burn them and consume them,
and there shall be no survivor for the house of Esau,
Народ из Негева захватит горы Исава, народ с подножия гор завладеет полями Ефрема и Самарией, а Вениамин завладеет Галаадом.
The Kingdom of the Lord
Those of the Negeb shall possess Mount Esau,
and those of the Shephelah shall possess the land of the Philistines;
they shall possess the land of Ephraim and the land of Samaria,
and Benjamin shall possess Gilead.
Those of the Negeb shall possess Mount Esau,
and those of the Shephelah shall possess the land of the Philistines;
they shall possess the land of Ephraim and the land of Samaria,
and Benjamin shall possess Gilead.
Народ из Израиля был вынужден покинуть свои дома, но они завладеют землёй Хананейской до самой Сарепты. Народ из Иуды, который был вынужден покинуть Иерусалим и жить в Сефараде, получит города Негева.
The exiles of this host of the people of Israel
shall possess the land of the Canaanites as far as Zarephath,
and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad
shall possess the cities of the Negeb.
shall possess the land of the Canaanites as far as Zarephath,
and the exiles of Jerusalem who are in Sepharad
shall possess the cities of the Negeb.