Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иона 1) | (Иона 3) →

Cовременный перевод WBTC

New King James Version

  • Из чрева рыбы Иона молился Господу, Богу своему.
  • Jonah’s Prayer and God’s Answer

    Then Jonah prayed to the Lord his God from the fish’s belly.
  • Он говорил: "В скорби я к Богу взывал и Он услышал меня. Из могильных глубин, Господи, молил я Тебя, и Ты услышал мой плач.
  • And he said:
    “I cried out to the Lord because of my affliction,
    And He answered me.
    “Out of the belly of Sheol I cried,
    And You heard my voice.
  • Ты в пучину меня швырнул, в самое сердце глубин, водоворот меня закружил, волны Твои надо мной.
  • For You cast me into the deep,
    Into the heart of the seas,
    And the floods surrounded me;
    All Your billows and Your waves passed over me.
  • Я сказал сам себе: Хоть мне и пришлось покинуть Тебя, Я всё же буду молиться, глядя на храм Твой святой.
  • Then I said, ‘I have been cast out of Your sight;
    Yet I will look again toward Your holy temple.’
  • Горечь морская в горле моём, и глубины объяли меня, голова морской травой обвита.
  • The waters surrounded me, even to my soul;
    The deep closed around me;
    Weeds were wrapped around my head.
  • На дне, у самых корней горы, мне казалось, был я прикован навек. Но Господь, мой Бог, вознёс меня из могилы и снова дал мне жизнь.
  • I went down to the [a]moorings of the mountains;
    The earth with its bars closed behind me forever;
    Yet You have brought up my life from the pit,
    O Lord, my God.
  • Душа моя надежду потеряла, но вспомнил Господа я. Господь, Тебе молился я, и Ты молитву услышал мою в Храме Твоём святом.
  • “When my soul fainted within me,
    I remembered the Lord;
    And my prayer went up to You,
    Into Your holy temple.
  • Но те, кто привержен никчёмным идолам, с позором покинуты ими.
  • “Those who regard worthless idols
    Forsake their own [b]Mercy.
  • Но с песнею благодарности я жертву Тебе принесу. Я исполню всё, в чём клялся, спасение Господь несёт".
  • But I will sacrifice to You
    With the voice of thanksgiving;
    I will pay what I have vowed.
    Salvation is of the Lord.”
  • И повелел Господь рыбе извергнуть Иону на сушу.
  • So the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah onto dry land.

  • ← (Иона 1) | (Иона 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025