Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
И тогда Господь снова заговорил с Ионой. Господь сказал:
Jonah Goes to Nineveh
Then the word of the Lord came to Jonah a second time:
Then the word of the Lord came to Jonah a second time:
"Иди в великий город Ниневию и провозгласи там то, что Я велю тебе".
“Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message I give you.”
Иона последовал слову Господа и отправился в Ниневию. Ниневия же был огромный город; чтобы пройти его из конца в конец, нужно было три дня.
Jonah obeyed the word of the Lord and went to Nineveh. Now Nineveh was a very large city; it took three days to go through it.
Иона дошёл до середины города и начал проповедовать народу. Иона сказал: "Через сорок дней город Ниневия будет разрушен".
Jonah began by going a day’s journey into the city, proclaiming, “Forty more days and Nineveh will be overthrown.”
Народ Ниневии поверил словам Бога. И все они, от малого до великого, решили поститься, и все надели на себя траурные одежды, чтобы показать, что раскаиваются.
The Ninevites believed God. A fast was proclaimed, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.
Когда весть об этом дошла до царя Ниневии, он встал со своего трона, снял с себя царские одежды, надел траурные одеяния и сел на пепелище.
When Jonah’s warning reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robes, covered himself with sackcloth and sat down in the dust.
Затем царь написал специальный указ и разослал его по городу: По повелению царя и его вельмож: На некоторое время ни человеку, ни зверю, ни стаду не разрешается пастись на полях. Ничто живое в Ниневии не будет ни есть, ни пить.
This is the proclamation he issued in Nineveh:
“By the decree of the king and his nobles:
Do not let people or animals, herds or flocks, taste anything; do not let them eat or drink.
“By the decree of the king and his nobles:
Do not let people or animals, herds or flocks, taste anything; do not let them eat or drink.
Все люди и животные должны быть покрыты власяницами, и народ должен громко взывать к Богу. Каждый человек должен изменить свою жизнь и перестать грешить.
But let people and animals be covered with sackcloth. Let everyone call urgently on God. Let them give up their evil ways and their violence.
Кто знает, может, Бог смягчится и милосердно не даст нам погибнуть, умерив свой грозный гнев.
Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish.”