Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
"Приходит время суда и будет он горяч, как раскалённая печь. Все гордые люди будут наказаны, и все злые люди будут гореть, как солома. В те дни будут они, как горящий в огне куст, и не останется от него ни ветки, ни корня". Так сказал Господь Всемогущий.
The Great Day of God
“For behold, the day is coming,
Burning like an oven,
And all the proud, yes, all who do wickedly will be stubble.
And the day which is coming shall burn them up,”
Says the Lord of hosts,
“That will leave them neither root nor branch.
“For behold, the day is coming,
Burning like an oven,
And all the proud, yes, all who do wickedly will be stubble.
And the day which is coming shall burn them up,”
Says the Lord of hosts,
“That will leave them neither root nor branch.
"Но для людей, следующих за Мной, доброта засияет, как восходящее солнце, и принесёт исцеляющую силу, подобную солнечным лучам. Вы будете свободны и счастливы, как освобождённые из стойла телята.
But to you who fear My name
The Sun of Righteousness shall arise
With healing in His wings;
And you shall go out
And grow fat like stall-fed calves.
The Sun of Righteousness shall arise
With healing in His wings;
And you shall go out
And grow fat like stall-fed calves.
После этого вы будете попирать тех неправедных людей и будут они, как зола под вашими ногами. Так сделаю Я в судные дни". Так сказал Господь Всемогущий.
You shall trample the wicked,
For they shall be ashes under the soles of your feet
On the day that I do this,”
Says the Lord of hosts.
For they shall be ashes under the soles of your feet
On the day that I do this,”
Says the Lord of hosts.
"Помните, и подчиняйтесь закону Моисея, слуги Моего. Я дал ему эти законы и заветы на горе Хориве (Синай). Эти заповеди для всего народа Израиля".
“Remember the Law of Moses, My servant,
Which I commanded him in Horeb for all Israel,
With the statutes and judgments.
Which I commanded him in Horeb for all Israel,
With the statutes and judgments.
"Я пошлю к вам Илию пророка. Он придёт перед великим и страшным днём суда, днём Господним.
Behold, I will send you Elijah the prophet
Before the coming of the great and dreadful day of the Lord.
Before the coming of the great and dreadful day of the Lord.
Он (Илия) поможет родителям быть ближе к своим детям, и детям быть ближе к родителям. Это должно случиться, или Я (Бог) приду и поражу страну вашу проклятием!"
And he will turn
The hearts of the fathers to the children,
And the hearts of the children to their fathers,
Lest I come and strike the earth with a curse.”
The hearts of the fathers to the children,
And the hearts of the children to their fathers,
Lest I come and strike the earth with a curse.”