Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Матфея 21) | (От Матфея 23) →

Cовременный перевод WBTC

Новый русский перевод

  • И опять Иисус стал говорить им притчами. Он сказал:
  • Иисус продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • "Царство Небесное подобно царю, устроившему свадебный пир для своего сына.
  • — Царство Небесное можно сравнить со свадебным пиром, который один царь приготовил для своего сына.
  • Он послал слуг созвать гостей на пир, но те не захотели прийти.
  • Он разослал к приглашенным своих слуг, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашенные не хотели прийти.
  • Он снова послал слуг с наказом сказать тем, кого он пригласил: "Послушайте, всё приготовлено для пира, заколоты откормленные тельцы и быки, всё готово. Приходите на свадебный пир".
  • Тогда царь послал других слуг, наказав им: «Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, все угощение готово, пусть приходят на свадебный пир».
  • Но те, кого они приглашали, не послушали их и разошлись по своим делам. Один пошёл работать в поле, другой пошёл в свою лавку,
  • Приглашенные, однако, не обратили на это никакого внимания и разошлись. Один пошел на свое поле, другой торговать,
  • прочие же схватили царских слуг и избили их до смерти.
  • а некоторые даже схватили посланных слуг, унизили и убили их.
  • Царь рассердился. Он послал своих солдат, и те убили убийц и сожгли их город.
  • Царь был разгневан. Он послал свое войско, уничтожил тех убийц и сжег их город.
  • Тогда он сказал своим слугам: "Все готово для свадебного пира, но те, кого пригласили, оказались недостойны.
  • Потом он сказал своим слугам: «Свадебный пир готов, но те, кого я пригласил, не заслужили чести быть на нем.
  • Так пойдите же на все перекрёстки и зазывайте всех прохожих ко мне на пир".
  • Пойдите теперь на перекрестки дорог и приглашайте на пир всех, кого вы встретите».
  • Тогда слуги вышли на улицу и созвали всякого народу, и хороших людей и плохих, и пиршественный зал наполнился гостями.
  • Слуги пошли по улицам и стали созывать всех, кого встречали, злых и добрых, и пиршественный зал наполнился гостями, которые возлежали за столами.
  • Царь вышел посмотреть на своих гостей и увидел среди них человека в одежде, не подходящей для праздника.
  • Когда же царь пришел посмотреть на возлежащих, он заметил человека, на котором не было свадебной одежды.
  • Царь сказал ему: "Друг, как же ты попал сюда не в праздничной одежде?". Тот молчал.
  • «Друг, — спросил царь, — как это ты вошел сюда без свадебной одежды?» Человеку нечего было сказать.
  • Тогда царь приказал своим слугам: "Свяжите его по рукам и ногам и бросьте во тьму наружную, где рыдают и скрежещут зубами".
  • Тогда царь приказал слугам: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».
  • Ибо много званых, но мало избранных".
  • Ведь приглашенных много, но избранных мало.
  • Тогда фарисеи вышли и стали совещаться о том, как бы поймать Иисуса на слове.
  • После этого фарисеи стали советоваться, как бы им поймать Иисуса на слове.
  • Они послали к Нему своих учеников вместе с иродианами. Ученики сказали: "Учитель, мы знаем, что Ты правдив, что истинно учишь пути Божьему и не заботишься о том, что скажут о Тебе другие, ибо Ты неподкупен.
  • Они подослали к Нему своих учеников и иродиан.119
    — Учитель, — спросили они, — мы знаем, что Ты Человек честный и истинно учишь пути Божьему. Ты беспристрастен и не стремишься никому угодить.
  • Скажи нам, как Тебе кажется, правильно ли платить налоги кесарю или нет?"
  • Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог кесарю или нет?
  • Иисус знал об их недобрых намерениях и потому сказал: "Лицемеры! Зачем стараетесь поймать Меня на слове?
  • Иисус, зная их коварные намерения, сказал:
    — Лицемеры, вы хотите поймать Меня на слове?
  • Покажите Мне монету, которой платите налоги". Ему принесли серебряную монету.
  • Покажите Мне монету, которой платится дань.
    Они принесли Ему динарий.
  • Тогда Он спросил их: "Чьё на ней изображение и чьё имя?"
  • Иисус спросил их:
    — Кто на ней изображен, и чье на ней имя?
  • Они сказали: "Кесаря". И тогда Он сказал им: "Так отдайте кесарю кесарево, а Богу — Божье".
  • — Кесаря, — ответили они.
    Тогда Иисус сказал им:
    — Так и отдавайте кесарево кесарю, а Божье — Богу.
  • Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
  • Услышав это, они удивились, и, оставив Иисуса, они ушли.
  • В тот день пришли к Нему саддукеи, которые утверждают, что воскресения нет.
  • В тот же день саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения мертвых, подошли к Иисусу. Они спросили Его:
  • Они задали Ему такой вопрос: "Учитель, Моисей учил: Если человек умрёт бездетным, то его брат, как самый близкий родственник, должен жениться на его вдове и иметь с ней детей для продолжения рода своего умершего брата.
  • — Учитель, Моисей сказал, что если кто-либо умрет, не оставив детей, то его брат должен жениться на вдове и восстановить род120 своему брату.121
  • Нас было семеро братьев. Первый из нас женился, а потом умер, и так как у него не было детей, его вдову взял себе в жёны другой брат.
  • Так вот, у нас тут было семь братьев. Первый женился и умер бездетным, и вдова стала женой его брата.
  • То же самое случилось и со вторым, и с третьим братом, и так умерли все семеро братьев,
  • То же самое произошло и со вторым, и с третьим, и со всеми семью братьями.
  • а последней умерла и женщина.
  • После всех умерла и женщина.
  • И вот мы хотим спросить: в будущей жизни, после воскресения, кому из семерых будет она женой? Ведь все они жили с ней".
  • Итак, после воскресения, которому из семи братьев она будет женой? Ведь все были ее мужьями.
  • В ответ Иисус сказал им: "Заблуждаетесь, ибо не знаете ни Писаний, ни силы Божьей.
  • Иисус ответил:
    — Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писаний, ни силы Божьей.
  • В будущей жизни люди не будут ни жениться, ни выходить замуж. Вместо того они будут подобны ангелам на небе.
  • Воскреснув, люди не будут ни жениться, ни выходить замуж, а будут как ангелы на небесах.
  • Что же касается воскресения из мёртвых, то разве не читали вы, что сказал Бог на благо вам?
  • Что же касается воскресения мертвых, то разве вы не читали, что сказал вам Бог:
  • Он сказал: "Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова". Он — Бог не мёртвых,
  • «Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова»?122 Он Бог не мертвых, а живых.
  • а живых". И народ, услышав это, дивился Его учению.
  • Люди слушали и удивлялись Его учению.
  • Когда фарисеи услышали, как Он поставил саддукеев в тупик Своим ответом, то собрались вместе.
  • Фарисеи же, услышав, как Иисус заставил замолчать саддукеев, собрались вокруг Него.
  • Один из них, знаток закона, испытывая Иисуса, спросил Его:
  • Один из них, учитель Закона, чтобы поймать Иисуса на слове, спросил:
  • "Учитель, какая самая важная заповедь в законе?"
  • — Учитель, какая заповедь в Законе самая важная?
  • Он ответил ему: "Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, всей душой твоей и всем разумом твоим".
  • Иисус ответил:
    — «Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим и всей душой твоей и всем разумом твоим».123
  • Это-первая и самая важная заповедь.
  • Это первая и самая важная заповедь.
  • Есть вторая заповедь, похожая на эту: "Возлюби ближнего, как самого себя".
  • Вторая же подобна ей: «Люби ближнего твоего, как самого себя».124
  • Весь закон и все учения пророков зиждутся на этих двух заповедях".
  • Весь Закон и учение пророков основаны на этих двух заповедях.
  • Тогда Иисус спросил собравшихся вместе фарисеев:
  • Когда фарисеи собрались вместе, Иисус спросил их:
  • "Что вы думаете о Христе? Чей Он сын?" Они сказали Ему: "Сын Давидов".
  • — Что вы думаете о Христе? Чей Он Сын?
    — Сын Давида, — ответили Ему.
  • Он сказал им: "Как же это Давид, вдохновлённый Духом, называл Его Господом, говоря:
  • Иисус говорит им:
    — Почему же тогда Давид, вдохновляемый Духом, называет Его Господом? Ведь он говорит:
  • "Господь сказал Господу Моему: Сядь по правую руку от Меня, и Я повергну врагов Твоих к ногам Твоим"?
  • «Сказал Господь Господу моему:
    Сядь по правую руку от Меня,
    пока Я не повергну врагов Твоих
    к ногам Твоим».125

  • Так если Давид называл Его Господом, как же Он может быть Сыном?"
  • Итак, если Давид называет Его Господом, то как же в таком случае Он может быть ему Сыном?
  • Но никто не смог Ему ничего на это ответить, и с того дня никто уже не осмеливался Его больше спрашивать.
  • В ответ никто не мог сказать ни слова, и с этого дня они больше не решались задавать Ему вопросы.

  • ← (От Матфея 21) | (От Матфея 23) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025