Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
Прошла суббота. На рассвете первого дня недели Мария Магдалина и другая Мария пришли посмотреть гробницу,
Jesus Has Risen
After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
и случилось тогда сильное землетрясение, ибо ангел Господний спустился с небес, подошёл к гробнице, откатил камень от входа и сел на него.
There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.
Вокруг него было сияние, подобное молнии, и одежды его были белоснежные.
His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.
Стражники затряслись от страха перед ним и мертвецам уподобились.
The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.
И тогда ангел сказал женщинам: "Не бойтесь. Знаю, что ищете Иисуса, Который был распят.
The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
Его здесь нет, ибо Он воскрес, как и сказал. Пойдите, взгляните на место, где было Его Тело.
He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.
И пойдите скорее, расскажите Его ученикам, что Он воскрес из мёртвых. Он будет в Галилее раньше вас; там увидите Его. Таково моё слово к вам".
Then go quickly and tell his disciples: ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see him.’ Now I have told you.”
Поспешно выйдя из гробницы, они со страхом и великой радостью побежали рассказать обо всём Его ученикам.
So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples.
И вдруг на дороге их встречает Иисус и говорит: "Привет вам". И они подошли и, обхватив Его ноги, поклонились Ему.
Suddenly Jesus met them. “Greetings,” he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him.
И сказал им Иисус: "Не бойтесь. Пойдите и скажите братьям Моим, чтобы отправлялись в Галилею, там они увидят Меня".
Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me.”
В то время как женщины пошли к ученикам, несколько солдат из стражи пришли в город и рассказали первосвященникам обо всём, что произошло.
The Guards’ Report
While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
While the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
Первосвященники посовещались со старейшинами и после этого дали солдатам много денег,
When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,
сказав: "Вы должны говорить всем: "Ночью пришли Его ученики и украли Тело Его, пока мы спали".
telling them, “You are to say, ‘His disciples came during the night and stole him away while we were asleep.’
Если же это дойдёт до правителя, то мы с ним договоримся, и у вас не будет неприятностей".
If this report gets to the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.”
Они взяли деньги и сказали, что им велено было, и эта весть разнеслась между иудеями, и так и осталось всё по сей день.
So the soldiers took the money and did as they were instructed. And this story has been widely circulated among the Jews to this very day.
Но одиннадцать учеников ушли в Галилею, на ту гору, про которую говорил Иисус.
The Great Commission
Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.
Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.
И когда они увидели Его, то поклонились Ему, но некоторые засомневались.
When they saw him, they worshiped him; but some doubted.
И подошёл Иисус и заговорил с ними: "Мне отдана вся власть на небе и на земле.
Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me.
А потому идите и обращайте все народы, крестя во имя Отца и Сына и Святого Духа
Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,