Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Марка 14) | (От Марка 16) →

Cовременный перевод WBTC

Новый русский перевод

  • Как только наступило утро, первосвященники, старейшины и законоучители со всем синедрионом стали совещаться и, связав Иисуса, увели Его и передали Пилату.
  • Рано утром первосвященники, старейшины, учители Закона и весь Высший Совет приняли решение. Они, связав Иисуса, отвели и передали Его Пилату.80
  • Пилат спросил Его: "Ты — Царь Иудейский?" Иисус ответил ему: "Ты говоришь".
  • Пилат спросил Его:
    — Ты — Царь иудеев?
    — Ты сам так говоришь, — ответил Иисус.
  • Тогда первосвященники начали предъявлять Ему множество обвинений.
  • Первосвященники выдвигали против Иисуса много обвинений,
  • Пилат стал снова спрашивать Его: "Ты собираешься отвечать? Видишь, как много обвинений против Тебя!"
  • и Пилат опять спросил Его:
    — Ты ничего не отвечаешь? Видишь, как много против Тебя обвинений.
  • Но Иисус по-прежнему ничего не отвечал ему, и это очень удивило Пилата.
  • Но, к удивлению Пилата, Иисус и на это ничего не отвечал.
  • В праздник Пасхи Пилат обычно отпускал на волю одного узника, за которого просил народ.
  • На Пасху Пилат обычно отпускал одного из заключенных, по выбору народа.
  • Один человек, по имени Варавва, находился в то время в заключении вместе с мятежниками, совершившими убийство во время мятежа.
  • В это время в заключении находился человек по имени Варавва,81 который вместе со своими сообщниками совершил убийство во время бунта.
  • И народ пришёл и стал просить Пилата сделать то, что он обычно делал для них.
  • Толпа стала просить у Пилата, чтобы он сделал то, что обычно делал для них.
  • Пилат спросил их: "Хотите, я отпущу для вас царя Иудейского?",
  • — Хотите, чтобы я отпустил вам «Царя иудеев»? — спросил Пилат.
  • потому что он знал, что первосвященники отдали ему Иисуса из зависти.
  • Он знал, что первосвященники предали Иисуса из зависти.
  • Но первосвященники подстрекали толпу просить Пилата, чтобы он отпустил им Варавву вместо Иисуса.
  • Первосвященники же подговорили толпу просить, чтобы отпустил лучше Варавву.
  • Но Пилат опять обратился к ним, говоря: "Что же тогда вы хотите, чтобы я сделал с тем, кого вы называете царём Иудейским?"
  • — Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царем иудеев? — спросил Пилат.
  • Они закричали в ответ: "Распни Его на кресте!"
  • — Распни Его! — закричала толпа.
  • Пилат спросил: "Почему? Какое преступление Он совершил?" Но они ещё сильнее закричали: "Распни Его!"
  • — За что? Какое зло сделал Он? — спросил Пилат.
    Однако толпа кричала все громче:
    — Распни Его!
  • Пилат хотел удовлетворить толпу, поэтому он освободил для них Варавву, а Иисуса отдал солдатам и приказал бичевать, а после того распять на кресте.
  • Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Варавву, а Иисуса отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.
  • Солдаты отвели Его внутрь дворца, называемого Преторией, и созвали весь полк.
  • Солдаты отвели Иисуса во двор резиденции наместника и созвали весь полк.
  • Они надели на Него багровую накидку, а на голову сплетённый ими терновый венец,
  • Они одели Его в пурпурную мантию и, сплетя венок из терновника, надели на Него.
  • а потом стали кричать Ему: "Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!"
  • — Да здравствует Царь иудеев! — приветствовали они.
  • Они били Его палкой по голове, плевали в Него и, издеваясь, становились на колени и делали вид, что поклоняются Ему.
  • Они били Его тростью по голове и плевали на Него, падали перед Ним на колени и кланялись Ему.
  • Насмеявшись над Иисусом, они сняли с Него багровую накидку и, надев на Него Его собственную одежду, повели на распятие.
  • Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него пурпурную мантию, одели Иисуса в Его собственную одежду и вывели на распятие.
  • Один киринеянин, по имени Симон, который был отцом Александра и Руфа, проходил мимо, возвращаясь с поля, и его заставили нести крест, предназначенный для Иисуса.
  • По дороге они остановили человека, шедшего с поля, — это был Симон из Кирены, отец Александра и Руфа, — и заставили его нести крест.
  • И привели Его к месту, называемому Голгофой, что значит "Лобное место".
  • Иисуса привели на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место»82).
  • Они попытались заставить Его выпить вино, смешанное с миром, но Иисус отказался.
  • Солдаты дали Ему вино, смешанное со смирной,83 но Он не стал пить.
  • И, распяв Его, солдаты делили между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять.
  • Они распяли Иисуса, а Его одежду разделили между собой, бросая жребий, кому что взять.84
  • Был девятый час, когда они распяли Его.
  • Когда Его распяли, был третий час.85
  • Обвинение против Него, написанное на табличке, гласило: "Царь Иудейский".
  • Надпись, указывавшая Его вину, гласила: «царь иудеев».
  • Вместе с Ним распяли двух разбойников, одного справа от Него, а другого слева.
  • Вместе с Ним распяли и двух разбойников,86 одного по правую, другого по левую сторону от Него.
  • И свершилось то, что сказано было в Писании: "И поместили Его среди преступников"
  • И исполнилось Писание, где говорится: «И был причислен к преступникам».87
  • Проходящие мимо люди оскорбляли Его, кивая в Его сторону и говоря: "Эй, Ты, Который собирался разрушить храм и построить его в три дня,
  • Проходившие мимо бранили Его. Качая головами,88 они говорили:
    — Ну что? Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его!
  • что же Ты не спасёшь Самого Себя и не сойдёшь с креста?".
  • Спаси Себя, сойди с креста!
  • Первосвященники и законоучители тоже насмехались над Ним, говоря друг другу: "Он спасал других, а Себя спасти не может!
  • Первосвященники и учители Закона тоже насмехались над Иисусом:
    — Спасал других, — говорили они, — а Себя спасти не может!
  • Пусть же теперь этот Христос, Царь Израиля, сойдёт с креста. Когда мы увидим это, тогда и уверуем в Него!" И те, кого распяли вместе с Ним, осыпали Его такими же оскорблениями.
  • Христос, Царь Израиля! Пусть Он сойдет с креста, чтобы мы увидели и поверили.
    Также оскорбляли Его и распятые вместе с Ним.
  • И вот в полдень тьма наступила на всей земле до трёх часов пополудни.
  • В шестом же часу по всей земле стало темно, и это продолжалось до девятого часа.89
  • А в три часа пополудни Иисус закричал громким голосом: "Эли, эли, лама савахфани?", что значит: "Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты покинул Меня?"
  • В девятом часу Иисус громко крикнул:
    Элои, Элои, лема савахтани?90 — (что означает: «Боже Мой, Боже Мой, почему Ты Меня оставил?»91)
  • И когда некоторые из стоящих рядом услышали это, они сказали: "Послушайте, Он зовёт Илию!"
  • Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали:
    — Слышите, Илию зовет!92
  • Тогда один человек побежал, пропитал губку уксусом, прикрепил её к палке и дал Ему попить, говоря: "Погодите! Посмотрим, придёт ли Илия снять Его".
  • Один из них подбежал и, пропитав губку кислым вином, насадил ее на палку и дал Ему пить.93
    — Подождите, давайте посмотрим, придет Илия снять Его или нет, — сказал он.
  • Иисус же, громко воскликнув, испустил Дух.
  • Громко вскрикнув, Иисус испустил дух.
  • И в тот же миг завеса в храме разорвалась надвое сверху донизу.
  • И завеса в храме разорвалась надвое сверху донизу.94
  • Когда центурион, стоявший напротив Него, увидел, как Он испустил дух, он сказал: "Этот Человек и вправду был Сын Божий!"
  • Стоявший напротив Иисуса сотник, увидев, как Он испустил дух, сказал:
    — Этот Человек действительно был Сыном Бога!
  • Несколько женщин, находившихся там, наблюдали издали. Среди них были Мария Магдалина, Мария, младшего сына которой звали Иаков, а старшего Иосия, и Саломия,
  • Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосии, и Саломия.
  • следовавшие за Ним, и помогавшие Ему, когда Он находился в Галилее. Было там и много других женщин, пришедших с Ним в Иерусалим.
  • Они следовали за Иисусом, когда Он был в Галилее, и прислуживали Ему. Там было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.
  • Так как этот день был днём приготовления, то есть пятница, день перед субботой, и уже темнело,
  • Был день приготовления к субботе. Вечером
  • пришёл Иосиф из Аримафеи, уважаемый член Совета, также ожидавший наступления Царства Божьего. Смело войдя к Пилату, он попросил отдать ему Тело Иисуса.
  • Иосиф из Аримафеи, влиятельный член Совета, который и сам был из числа ожидавших Божьего Царства, осмелился пойти к Пилату и попросить тело Иисуса.
  • Пилат удивился тому, что Он так быстро умер, поэтому он позвал центуриона и спросил, давно ли Он умер.
  • Пилат удивился, услышав, что Иисус так скоро умер. Он позвал сотника и спросил, давно ли Иисус умер.
  • И когда Пилат услышал рассказ центуриона, он отдал Тело Иосифу.
  • Узнав от сотника, что Иисус действительно мертв, он отдал тело Иосифу.
  • Тот, купив льняной материи, снял Иисуса с креста, завернул Его в покров, поместил в высеченную в скале гробницу и привалил ко входу в неё камень.
  • Иосиф купил льняное полотно, снял тело, обернул его полотном и положил в вырубленную в скале гробницу. Ко входу в гробницу он привалил камень.
  • Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда положили Иисуса.
  • А Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда Он был положен.

  • ← (От Марка 14) | (От Марка 16) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025