Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
Многие уже пытались описать события, происшедшие среди нас,
Яко ж бо многі заходились споряджувати повість про добре знані нам речі,
рассказанные нам очевидцами, от начала видевшими происходившее и служившими Богу, провозглашая слово Его.
як передали нам ті, що з почину були самовидцями й слугами слова;
Тщательно изучив всё от начала и до конца, я решил записать для тебя, достопочтенный Феофил, последовательное изложение всех событий,
то здалось і менї гаразд, довідавшись од почину про все пильно, поряду тобі написати, високоповажний Теофиле,
чтобы ты был уверен в достоверности того, чему учили тебя.
щоб знав певноту того, чого тебе навчено.
Во времена, когда Ирод был правителем Иудеи, жил священник по имени Захария, который принадлежал к роду священника Авии. Его жена была из рода Аарона. Её звали Елисавета.
Був за Ірода, царя Юдейського, один сьвященик, на ймя Захарія, з черги Авиїної, а жінка його з дочок Ааронових, а ймя її Єлисавета.
Оба они были праведны перед Богом, и беспрекословно повиновались всем заповедям и уставам Господним.
Були ж праведні обоє перед Богом, ходячи у всїх заповідях та наказах Господнїх безпорочні.
Но у них не было детей, потому что Елисавета была бесплодна, и они оба были уже в преклонных годах.
І не було в них дитини: бо Єлисавета була неплідна, й обоє постарілись у днях своїх.
Однажды, когда пришло время его роду служить в храме и Захария должен был служить, как священник, перед Богом,
Стало ся ж, як служив він порядком черги своєї перед Богом,
по обычаю священнослужителей ему выпало войти в храм Господний и кадить.
то, звичаєм сьвященства, довелось йому кадити, увійшовши в церкву Господню.
В то время, как он кадил, множество народа стояло снаружи и молилось.
А все множество народу молилось ізнадвору під час кадження.
Тогда явился Захарии ангел Господний. Он стоял справа от алтаря, на котором курился ладан.
Явив ся ж йому ангел Господень, стоячи правобіч жертівнї кадильної.
Увидев ангела, Захария растерялся и очень испугался.
І вжахнув ся Захарія побачивши, і страх обняв його.
Ангел же сказал ему: "Не бойся, Захария! Твоя молитва услышана: твоя жена Елисавета родит тебе сына, и ты назовёшь его Иоанном.
Рече ж до него ангел: Не лякай ся, Захаріє: бо вислухана молитва твоя, і жінка твоя Єлисавета вродить сина тобі, й даси ймя йому Йоан.
Он принесёт тебе радость и счастье. Многие будут рады его рождению,
І буде радість тобі й веселість; і многі різдвом його радувати муть ся.
ибо Иоанн будет велик перед Господом. Он не будет пить вина и крепких напитков и с рождения своего будет исполнен Святого Духа.
Буде бо великий перед Господем, і вина нї міцного напитку не пити ме; й Духом сьвятим сповнить ся ще з утроби матери своєї.
Иоанн вернёт многих иудеев Господу Богу.
І многих синів Ізраїлевих наверне до Господа Бога їх.
Исполненный такой же мощи и силы духа, как и Илия, он будет предвестником Господа, примиряя отцов с детьми, обращая на путь истинный тех, кто не повинуется велениям Божьим, чтобы подготовить народ к приходу Господа".
І йти ме він перед Ним духом і силою Ілиї, щоб навернути серця батьків до дїтей, і неслухняних до мудрости праведних, приготовити Господеві людей готових.
Тогда Захария сказал ангелу: "Как я узнаю, что это правда? Ведь я стар, и жена моя стара".
І рече Захарія до ангела: По чім же знати му се? я бо старий, і жінка моя ізстарілась у днях своїх.
В ответ ангел сказал ему: "Я — Гавриил, предстоящий перед Богом. Я послан говорить с тобой и сообщить тебе эту добрую весть.
І озвавшись ангел, рече йому: Я Гавриїл, що стою перед Господем; і послано мене промовити до тебе та сповістити тебе про се.
Но знай, ты будешь нем и не сможешь говорить до того самого дня, пока не свершится это, ибо ты не поверил моим словам, которые исполнятся в назначенное время".
І ось замовкнеш і не зможеш говорити, аж по день, коли станеть ся се, за те що не поняв віри словам моїм, котрі справдять ся пори своєї.
Народ снаружи ждал появления Захария и удивлялся, почему он так долго не выходит из храма.
І ждав народ Захарії, і дивував ся, що барить ся він у церкві.
А выйдя, он не смог говорить с ними, и они поняли, что в храме ему было видение. Захария объяснялся знаками и оставался нем.
Вийшовши ж він, не зміг промовити до них; і постерегли вони, що видїннє бачив у церкві; бо він кивав до них, і зоставсь нїмий.
Дни его службы подошли к концу, и Захария вернулся домой.
І сталось, як сповнились днї служення його, пійшов до господи своєї.
Спустя некоторое время жена его, Елисавета, зачала и скрывалась ото всех пять месяцев, говоря:
Після ж тих днїв зачала Єлисавета, жінка його, й таїлась пять місяцїв, говорячи:
"Наконец Господь смилостивился надо мной, сняв с меня позор перед людьми".
Що так менї дав Господь у ті днї, як зглянув ся, зняти з мене докір між людьми.
Когда Елисавета была на шестом месяце, Ангел Гавриил был послан Богом в город Назарет в Галилее
Місяця ж шестого післав Бог ангела Гавриїла в город Галилейський, званий Назарет,
к девственнице, обручённой с человеком по имени Иосиф. Иосиф был из рода Давида, имя же девственницы было Мария.
до дїви, зарученої чоловікові, на ймя Йосифові, з дому Давидового; а ймя дїви Мария.
Гавриил пришёл к ней и сказал: "Приветствую Тебя! Господь с Тобою! Будь благословенна".
І прийшовши ангел до неї, рече: Радуй ся, благодатная, Господь з тобою; благословенна єси між женами.
Но она была смущена этими словами и думала, что бы это приветствие могло значить.
Вона ж, побачивши його, вжахнулась словами його, та й подумала, що б се було за витаннє таке.
И ангел сказал ей: "Не бойся, Мария, ибо Ты обрела милость Божью.
І рече ангел їй: Не лякай ся, Мариє: знайшла бо єси ласку в Бога.
Слушай! Ты зачнёшь и родишь Сына, и назовёшь Его Иисусом.
І ось зачнеш ти в утробі твоїй, і вродиш Сина, й наречеш імя Йому Ісус.
Он будет велик, и Его будут называть Сыном Всевышнего. Господь Бог даст Ему престол Давида, Отца Его.
Сей буде великий, і Сином Вишнього звати меть ся, і дасть Йому Господь Бог престол Давида, отця Його:
Он вовеки будет править народом Иакова, и Его царству не будет конца".
і царювати ме Він над домом Якововим по віки, й царству Його не буде кінця.
Мария спросила у ангела: "Как же будет это, если я не замужем?"
Рече ж Мария до ангела: Як буде се, коли чоловіка не знаю?
Ангел ответил ей: "Святой Дух снизойдёт на Тебя, и власть Всевышнего осенит Тебя. Поэтому Дитя, которое родится, будет носить имя Сына Божьего.
І озвавшись ангел, рече їй: Дух сьвятий найде на тебе, й сила Вишнього отїнить тебе; тим і, що вродить ся сьвяте, звати меть ся Сином Божим.
Твоя родственница Елисавета в старости своей тоже зачала сына. Все считали её бесплодной, но вот уже шесть месяцев, как она беременна.
І ось Єлисавета, родичка твоя, вона також зачала сина в старостї своїй, і се шестий місяць їй, званій неплідною.
Мария сказала: "Я слуга Господа. Пусть сбудется со Мною, что ты сказал." И ангел удалился.
Рече ж Мария: Се рабиня Господня: нехай станеть ся менї по слову твоєму. І пійшов від неї ангел.
Тогда Мария собралась и с поспешностью пошла в город, находившийся в горах Иудеи.
Уставши ж Мария тими днями, пійшла швидко в підгіррє, у город Юдин;
Войдя в дом Захарии, она приветствовала Елисавету.
і ввійшла в господу Захаріїну, і виталась із Єлисаветою.
Когда Елисавета услышала голос Марии, случилось так, что ребёнок в ней забился, и она исполнилась Святого Духа.
І сталось, як почула Єлисавета витаннє Мариїне, кинулась дитина в утробі її; і сповнилась Єлисавета Духом сьвятим,
Елисавета воскликнула: "Благословенная из благословенных! Благословен ребёнок, которого Ты носишь!
і промовила голосом великим, і рече: Благословенна єси між женами, й благословенний плід утроби твоєї.
Мать Господа моего пришла ко мне! За что мне выпало такое счастье?!
І звідкіля менї се, що прийшла мати Господа мого до мене?
Ибо, когда я услышала Твой голос, ребёнок забился во мне, ликуя.
Ось бо, як дійшов голос витання твого до ушей моїх, кинулась з радости дитина в утробі моїй.
Благословенна поверившая, что свершится сказанное Ей Господом".
І благословенна, що увірувала, бо сповнить ся, що сказано їй від Господа.
"Хвалу воздаёт Господу душа Моя, и ликует дух Мой о Боге, Спасителе Моём,
і зрадував ся дух мій у Бозї Спасї моїм,
ибо обратил Он взгляд на ничтожную слугу Свою. Отныне благословенной будут называть Меня люди,
що споглянув на смиреннє слуги своєї: ось бо від нинї блаженною звати муть мене всї роди:
ибо Всемогущий — да святится Имя Его — сотворил для Меня великое.
бо зробив менї велике Сильний; і сьвяте імя Його.
Из поколения в поколение Он милует тех, кто почитает Его.
І милость Його від роду до роду на боячих ся Його.
Он показал силу руки Своей и рассеял гордых в помышлениях их сердец,
Зробив силу рукою своєю; розсипав гордих у думках сердець їх;
низложил властителей и возвысил смиренных,
поскидав потужних з престолів, і підняв угору смиренних;
алчущих исполнил благ, богатых отослал ни с чем.
голодних сповнив добром, а багатих одіслав упорожнї;
Бог помог Своему народу, что служит Ему, и послал ему милость Свою.
прийняв Ізраїля, слугу свого, на спомин милости,
Он исполнил обещанное нашим предкам, Аврааму и детям его, во веки веков".
(як промовив до батьків наших) Авраамові й насїнню його по віки.
Пробыв с Елисаветой около трёх месяцев, Мария вернулась домой.
Пробувала ж Мария з нею місяцїв зо три, та й вернулась до домівки своєї.
Елисавете пришло время родить, и она родила сына.
Єлисаветї ж сповнив ся час родити, й вродила вона сина.
Её соседи и родственники услышали, что Господь был милостив к ней, и радовались с нею.
І чули сусїде її і родина її, що Господь показав велику милость свою до неї, і радувались із нею.
На восьмой день пришли делать обрезание ребёнку и хотели назвать его Захарией, по имени отца. Но Елисавета сказала:
І сталось, восьмого дня прийшли обрізати хлопятко, і хотїли назвати його ймям батька його, Захарією.
Собравшиеся сказали ей: "Никого из твоих родственников так не зовут".
І казали до неї: Що нїкого нема в родинї твоїй, щоб звав ся імям сим.
И стали знаками спрашивать отца, каким именем он хотел бы назвать ребёнка.
Кивали ж батькові його, як схотїв би назвати його.
Захария попросил дощечку для письма и написал: "Имя ему — Иоанн". И все удивились.
І, попросивши таблицї, написав слова: Йоан буде ймя йому. І дивувались усї.
Дар речи тотчас же вернулся к Захария, и он начал говорить и восхвалять Бога.
Відкрили ся ж уста його зараз, і язик його, й заговорив, прославляючи Бога.
Тут всех объял страх, и по всей горной стране Иудейской люди говорили обо всём, что произошло,
І був на всїх страх, що жили кругом них; і по всьому підгіррю Юдейському пронеслись усї слова ті.
и каждый, кто слышал об этом, размышлял: "Кто же будет этот ребёнок? Ибо воистину сила Господня с ним".
І положили всї, хто чув, у серцї своїм, кажучи: Що ж то за дитина се буде! І рука Господня була з ним.
Отец Иоанна Захария исполнился Святого Духа и стал возвещать людям о том, что свершится:
І Захарія, батько його, сповнив ся Духом сьвятим, і прорік, глаголючи:
"Благословен будь Господь, Бог Израиля, ибо Он пришёл помочь народу Своему и освободил его.
Благословен Господь Бог Ізраїлїв, що одвідав і зробив ізбавленнє народові своєму,
Он дал нам могущественного Спасителя из рода слуги Своего Давида,
і підняв ріг спасення нам у дому Давида, слуги свого,
как и обещал Он много лет назад через святых пророков.
(як промовляв устами сьвятих од віку пророків своїх,)
Бог обещал спасти нас от врагов и ненавистников.
спасеннє од ворогів наших і з руки всїх ненавидників наших,
Бог обещал даровать милость Свою отцам нашим и всегда помнить о Своём священном договоре с ними.
щоб зробити милость отцям нашим, і спогадати завіт свій сьвятий,
Этот договор был клятвой, которую Он дал Аврааму, праотцу нашему,
клятьбу, що кляв ся перед Авраамом, отцем нашим,
что избавит нас от врагов, чтобы могли мы безбоязненно служить Ему
та що дасть нам без страху, з рук ворогів наших визволившись,
свято и праведно всю нашу жизнь.
служити Йому в сьвятостї та праведностї перед Ним, по всї днї життя нашого.
А ты, дитя моё, будешь называться пророком Всевышнего, ибо ты будешь идти впереди Господа, возвещая людям Его приход.
А ти, дитино, пророком Вишнього звати меш ся: ходити меш бо перед лицем Господнїм, готовити дороги Його;
Ты возвестишь людям о спасении, ибо отпустятся им грехи их.
щоб давати знаннє спасення народові Його в оставленню гріхів їх,
По великой милости Божьей воссияет нам новый день с небес,
по благій милостї Бога нашого, в котрій одвідав нас Схід з висоти,
и Бог поможет тем, кто живёт во тьме и в вечном страхе перед смертью, и укажет нам путь к вечному миру".
щоб засияв сидячим у темряві і тїнї смертнїй, щоб направити ноги наші на дорогу впокою.