Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Луки 12:16
-
Cовременный перевод WBTC
И рассказал Он им притчу: "Земля одного богача дала хороший урожай.
-
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле; -
(ru) Новый русский перевод ·
И Он рассказал им притчу:
— Земля одного богатого человека принесла ему хороший урожай. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І він розповів їм цю притчу: В одного багача земля вродила гарно. -
(en) King James Bible ·
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully: -
(en) New International Version ·
And he told them this parable: “The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest. -
(en) English Standard Version ·
And he told them a parable, saying, “The land of a rich man produced plentifully, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Він розповів їм притчу, кажучи: В одного багатого чоловіка рясно вродила нива. -
(en) New King James Version ·
Then He spoke a parable to them, saying: “The ground of a certain rich man yielded plentifully. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сказав же приповість до них, глаголючи: В одного багатого чоловіка вродила добре земля; -
(ua) Сучасний переклад ·
І розповів Ісус притчу: «В одного багатого чоловіка земля добре родила. -
(ua) Переклад Огієнка ·
I Він розповів їм притчу, говорячи: „В одного багача гойно нива вродила була́. -
(en) New Living Translation ·
Then he told them a story: “A rich man had a fertile farm that produced fine crops. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he spoke a parable to them, saying, The land of a certain rich man brought forth abundantly. -
(en) New American Standard Bible ·
And He told them a parable, saying, “The land of a rich man was very productive.