Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
Многие сборщики налогов и грешники приходили к Иисусу, чтобы послушать Его.
The Parable of the Lost Sheep
Now the tax collectors and sinners were all drawing near to hear him.
Now the tax collectors and sinners were all drawing near to hear him.
А фарисеи и законники роптали, говоря: "Этот человек принимает грешников и ест с ними!"
And the Pharisees and the scribes grumbled, saying, “This man receives sinners and eats with them.”
"Кто из вас, имея сто овец, но потеряв одну из них, не оставит девяносто девять в пустынном месте и не станет искать пропавшую, пока не найдёт её?
“What man of you, having a hundred sheep, if he has lost one of them, does not leave the ninety-nine in the open country, and go after the one that is lost, until he finds it?
И, найдя, он берёт её и с радостью несёт
And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.
домой. Он созывает друзей и соседей и говорит: "Радуйтесь со мной, потому что я нашёл мою пропавшую овцу".
And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.’
Я говорю вам, что так и на небесах будут больше радоваться одному покаявшемуся грешнику, чем девяноста девяти праведникам, которые не нуждаются в покаянии.
Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.
И какая женщина, имеющая десять серебряных монет, но потеряв одну, не зажжёт лампу и не выметет дом, и не станет искать тщательно, пока не найдёт?
И, найдя её, она созовёт друзей и соседей и скажет: "Радуйтесь со мной, потому что я нашла потерянную монету".
And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the coin that I had lost.’
Я говорю вам, что так и на небесах ангелы Божьи радуются одному покаявшемуся грешнику".
Just so, I tell you, there is joy before the angels of God over one sinner who repents.”
И ещё Иисус сказал: "У одного человека было два сына.
The Parable of the Prodigal Son
And he said, “There was a man who had two sons.
And he said, “There was a man who had two sons.
Младший сын сказал отцу: "Отец, отдай мне ту часть имения, которая мне причитается". Отец разделил своё состояние между сыновьями.
And the younger of them said to his father, ‘Father, give me the share of property that is coming to me.’ And he divided his property between them.
Вскоре после этого, младший сын собрал всё и отправился в далёкую страну. Там он стал бездумно растрачивать свои деньги,
Not many days later, the younger son gathered all he had and took a journey into a far country, and there he squandered his property in reckless living.
пока не расточил всё, что имел. Вскоре в той земле наступила засуха, и не было дождя. По всей стране начался голод, и младший сын оказался в нужде.
And when he had spent everything, a severe famine arose in that country, and he began to be in need.
Он пошёл и нанялся на работу к одному жителю той страны. Тот послал его к себе на поле кормить свиней.
Он был так голоден, что рад бы был поесть корм для свиней, но даже этого ему никто не давал.
And he was longing to be fed with the pods that the pigs ate, and no one gave him anything.
Наконец, одумавшись, он сказал сам себе: "Сколько слуг у отца моего, и все имеют еду в изобилии, а я умираю здесь от голода.
“But when he came to himself, he said, ‘How many of my father’s hired servants have more than enough bread, but I perish here with hunger!
Пойду к отцу своему и скажу ему: Отец! Я согрешил перед Богом и тобой.
I will arise and go to my father, and I will say to him, “Father, I have sinned against heaven and before you.
Я больше не достоин называться твоим сыном, позволь же мне быть твоим слугой".
I am no longer worthy to be called your son. Treat me as one of your hired servants.”’
"И он пошёл к отцу. Когда он был ещё далеко, отец увидел его и сжалился над ним. Подбежав к сыну, он обнял его и расцеловал.
And he arose and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion, and ran and embraced him and kissed him.
Сын сказал ему: "Отец! Я согрешил перед Богом и перед тобой и недостоин больше называться твоим сыном".
Но отец сказал слугам: "Побыстрее принесите лучшую одежду и наденьте на него. Дайте перстень ему на руку и обувь на ноги.
Приведите откормленного телёнка, заколите его и станем праздновать и веселиться,
And bring the fattened calf and kill it, and let us eat and celebrate.
ибо мой сын был мёртв — и ожил, пропал — и нашёлся". И стали они веселиться".
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found.’ And they began to celebrate.
"А старший сын был в это время в поле. Когда, возвращаясь, он приблизился к дому и услышал звуки музыки и веселья,
“Now his older son was in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.
то подозвал одного из слуг и спросил, что всё это значит.
And he called one of the servants and asked what these things meant.
Слуга сказал ему: "Твой брат вернулся, и отец твой заколол откормленного телёнка, потому что вновь обрёл сына, живым и невредимым".
And he said to him, ‘Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and sound.’
Старший сын рассердился и не захотел войти в дом. Тогда вышел отец и стал просить его войти.
But he was angry and refused to go in. His father came out and entreated him,
Но сын ответил отцу: "Послушай, все эти годы я служил тебе и ни разу не ослушался твоих приказаний! А ты даже козлёнка для меня не заколол! И не устраивал празднества для меня и моих друзей!
but he answered his father, ‘Look, these many years I have served you, and I never disobeyed your command, yet you never gave me a young goat, that I might celebrate with my friends.
Когда же пришёл твой сын, расточивший всё твоё состояние с блудницами, ты заколол для него откормленного телёнка".
But when this son of yours came, who has devoured your property with prostitutes, you killed the fattened calf for him!’
Но отец сказал ему: "Сын мой, ты всегда со мной, и всё, что у меня есть, твоё.
And he said to him, ‘Son, you are always with me, and all that is mine is yours.