Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
English Standard Version
И сказал Иисус Своим ученикам: "Непременно будет что-либо, совращающее человека на грех, но горе человеку, через кого оно приходит!
Лучше было бы для него, если бы ему на шею привязали мельничный жернов и сбросили его в море, чем чтобы он совратил на грех одного из слабых.
Будьте осторожны! Если брат твой согрешит, упрекни его, если же раскается, прости.
Pay attention to yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him,
И если он причинит тебе зло семь раз в день и семь раз скажет тебе: "Каюсь", — прости ему".
and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him.”
Тогда апостолы сказали Господу: "Дай нам больше веры".
Increase Our Faith
The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
И Господь сказал: "Даже если бы вера ваша была с горчичное семя, и вы сказали бы этой шелковице: "Вырви свои корни из земли и пересадись в море", то она послушалась бы вас".
And the Lord said, “If you had faith like a grain of mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it would obey you.
"Если у кого-то из вас есть слуга, который пашет или пасёт овец, то когда он вернётся с поля, разве ты скажешь ему: "Заходи и садись за стол"?
Ты ему скорее скажешь: "Приготовь мне поесть, потом смени одежду и прислуживай мне, пока я ем и пью, а после и сам можешь есть и пить".
Благодаришь ли ты слугу за то, что тот выполнил приказанное?
Does he thank the servant because he did what was commanded?
Так и вы: когда исполните всё приказанное, скажите: "Мы слуги, не заслуживающие никакой благодарности; мы всего лишь исполнили приказанное".
На пути в Иерусалим Иисус проходил между Самарией и Галилеей.
Jesus Cleanses Ten Lepers
On the way to Jerusalem he was passing along between Samaria and Galilee.
On the way to Jerusalem he was passing along between Samaria and Galilee.
И когда Он входил в одно селение, Ему встретились десять прокажённых. Стоя в отдалении,
они громко звали: "Иисус, Владыка, сжалься над нами!"
and lifted up their voices, saying, “Jesus, Master, have mercy on us.”
И увидев их, Он сказал: "Пойдите и покажитесь священникам". И пока шли, они очистились от язв.
When he saw them he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And as they went they were cleansed.
Но один из них, увидев, что исцелён, вернулся к Иисусу и громким голосом восхвалил Бога
Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice;
и, пав ниц к ногам Иисуса, благодарил Его. Этот человек был самаритянин.
and he fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan.
Иисус сказал ему: "Разве не все десять очистились от язв? Где же остальные девять?
Then Jesus answered, “Were not ten cleansed? Where are the nine?
Неужели ни один из них не возвратился воздать хвалу Богу, кроме этого самаритянина?"
Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?”
И сказал Он ему: "Поднимись и иди. Вера твоя исцелила тебя".
Однажды, когда фарисеи спросили у Иисуса, когда настанет Царство Божье, Он ответил им: "Царство Божье уже грядёт, но настанет оно незримо.
The Coming of the Kingdom
Being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, he answered them, “The kingdom of God is not coming in ways that can be observed,
Being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, he answered them, “The kingdom of God is not coming in ways that can be observed,
Никому не дано будет сказать: "Смотрите, вот оно пришло, Царство Божье!" или: "Вон там Царство Божье настало!", ибо Царство Божье внутри вас".
И сказал Он Своим ученикам: "Настанет время, когда захотите прожить хотя бы один такой день, когда Сын Человеческий придёт в славе Своей, но не сможете.
And he said to the disciples, “The days are coming when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.
И люди будут говорить вам: "Вот здесь", "Вон там". Но оставайтесь там, где будете, и не бегите за ними, и не ищите".
And they will say to you, ‘Look, there!’ or ‘Look, here!’ Do not go out or follow them.
"Ибо, как молния сверкает и освещает небо от края до края, так и Сын Человеческий воссияет в тот день, когда возвратится.
Но прежде должен Он много перестрадать и отвергнут будет этим поколением.
But first he must suffer many things and be rejected by this generation.
И как было во времена Ноя, так будет в те дни, когда вернётся Сын Человеческий:
Just as it was in the days of Noah, so will it be in the days of the Son of Man.
все ели, пили, женились и выходили замуж — до того дня, когда Ной вошёл в ковчег, и начался потоп, уничтоживший их всех.
They were eating and drinking and marrying and being given in marriage, until the day when Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all.
Будет так же, как было во времена Лота, когда Бог разрушил Содом: все ели, пили, покупали, продавали, сажали и строили дома.
Likewise, just as it was in the days of Lot — they were eating and drinking, buying and selling, planting and building,
Но в день, когда Лот вышел из Содома, пролился с небес дождь из огня и серы и уничтожил их всех.
but on the day when Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained from heaven and destroyed them all —
Так же будет и когда явится Сын Человеческий.
so will it be on the day when the Son of Man is revealed.
В тот день, если кто будет на крыше, а имущество его в доме, пусть не спускается вниз, чтобы собрать свои вещи. И, если кто будет в поле, пусть не возвращается домой.
On that day, let the one who is on the housetop, with his goods in the house, not come down to take them away, and likewise let the one who is in the field not turn back.
Тот, кто будет стремиться сохранить жизнь свою, потеряет её, а кто потеряет жизнь свою, сохранит жизнь вечную.
Whoever seeks to preserve his life will lose it, but whoever loses his life will keep it.
Говорю вам, если в ту ночь будут двое в одной комнате, один будет взят, а другой останется.
I tell you, in that night there will be two in one bed. One will be taken and the other left.
Две женщины будут рядом молоть зерно и одну возьмут, а другую оставят.