Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New King James Version
Иисус сказал: "Пусть не печалятся ваши сердца. Продолжайте верить в Бога и в Меня.
The Way, the Truth, and the Life
“Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me.
“Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me.
Много покоев в доме Отца Моего; если бы это было не так, Я сказал бы вам. Я иду туда, чтобы подготовить для вас место.
И когда пойду и приготовлю для вас место, приду опять и заберу вас с Собою, чтобы вы были там, где Я.
And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself; that where I am, there you may be also.
Фома сказал Ему: "Господи, мы не знаем, куда Ты идёшь. Откуда же нам знать дорогу?"
Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?”
Иисус сказал: "Я — ваш путь, истина и жизнь. Никто не придёт к Отцу, кроме как через Меня.
Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.
Если вы узнали Меня, то узнаете и Отца. И с этого дня вы знаете Его, и видели Его".
The Father Revealed
“If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him.”
“If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him.”
Филипп сказал: "Господи, укажи нам Отца, и довольно для нас".
Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.”
Иисус ответил: "Я пробыл среди вас так долго, а ты все ещё не знаешь Меня, Филипп? Кто видел Меня, видел и Отца. Как можешь ты говорить: "Укажи нам Отца"?
Jesus said to him, “Have I been with you so long, and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; so how can you say, ‘Show us the Father’?
Ты ведь веришь, что Я в Отце, а Отец во Мне? Слова, которые Я обращаю к вам, не от Меня: Отец, пребывающий во Мне, свершает Свои деяния.
Do you not believe that I am in the Father, and the Father in Me? The words that I speak to you I do not speak on My own authority; but the Father who dwells in Me does the works.
Верьте Мне, когда говорю, что Отец во Мне, а Я в Отце. А если в это не верите, то верьте Мне по деяниям Моим.
Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, or else believe Me for the sake of the works themselves.
Истинно говорю: кто верует в Меня, сможет исполнить то же, что и Я, и даже больше того, что исполнено Мной, ибо Я иду к Отцу.
The Answered Prayer
“Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father.
“Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father.
И Я исполню для вас всё, что ни попросите у Меня, и прославится Отец в Сыне.
And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son.
И если чего попросите во имя Моё, Я исполню".
"Если вы любите Меня, то исполните Мои заповеди,
Я же попрошу Отца, и Он пошлёт вам другого Утешителя, Который останется с вами навечно,
Духа Истины. Мир не может принять Его, ибо не видит и не знает Его. Вы же знаете Его, ибо Он живёт среди вас и будет в душах ваших.
the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you.
Мир не будет видеть Меня, вы же будете видеть, ибо Я живу, и вы будете жить также.
Indwelling of the Father and the Son
“A little while longer and the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you will live also.
“A little while longer and the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you will live also.
В тот день узнаете вы, что Я в Отце, вы во Мне, и Я в вас.
At that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you.
Кто принимает Мои наказы и исполняет их, любит Меня. Кто любит Меня, того и Отец Мой возлюбит, и Я возлюблю того и явлюсь ему".
Иуда, не Иуда Искариот, сказал Ему: "Господи, почему Ты явишься только нам, а не миру?"
Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?”
Иисус сказал в ответ: "Если кто полюбит Меня, то станет исполнять Мои заповеди, и Отец Мой возлюбит того, и тогда Мы придём к нему и станем пребывать с ним.
Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.
А кто не возлюбил Меня, не исполняет Моих заповедей; поучения же Мои, которые вы слышите, исходят не от Меня, а от Отца, пославшего Меня.
He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine but the Father’s who sent Me.
Я говорил это вам, пока был среди вас.
The Gift of His Peace
“These things I have spoken to you while being present with you.
“These things I have spoken to you while being present with you.
Утешитель же, Дух Святой, Которого Отец пошлёт вам ради Меня, научит вас всему и напомнит вам обо всём, что Я говорил вам.
Я оставляю вас с миром. Свой мир Я оставляю вам, но не так, как мир даёт, даю Я вам. Да не смутятся сердца ваши и да не устрашатся.
Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
Вы слышали, как Я сказал, что ухожу, но приду к вам снова. Если бы вы Меня любили, то сейчас радовались бы тому, что Я ухожу к Отцу, ибо Отец более велик, чем Я.
Потому Я и говорю вам об этом заранее, чтобы, когда это случится, вы поверили.
“And now I have told you before it comes, that when it does come to pass, you may believe.
Недолго Мне ещё осталось говорить с вами, ибо князь этого мира уже близок. Нет у него власти надо Мной,
I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming, and he has nothing in Me.