Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Деяния 17:17
-
Cовременный перевод WBTC
И он рассуждал в синагоге с почитавшими Бога иудеями и греками, и с теми, кого встречал на рыночной площади.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, он рассуждал в синагоге с Иудеями и с чтущими Бога, и ежедневно на площади со встречающимися. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он беседовал в синагоге с иудеями и чтущими Бога греками. Каждый день он говорил со случайными встречными на площади. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він, отже, розмовляв з юдеями й побожними у синагозі та кожного дня на ринку з кимбудь. -
(en) King James Bible ·
Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him. -
(en) New International Version ·
So he reasoned in the synagogue with both Jews and God-fearing Greeks, as well as in the marketplace day by day with those who happened to be there. -
(en) English Standard Version ·
So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who happened to be there. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він проводив бесіди з юдеями та з побожними в синагозі, і щодня на майдані із зустрічними. -
(en) New King James Version ·
Therefore he reasoned in the synagogue with the Jews and with the Gentile worshipers, and in the marketplace daily with those who happened to be there. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Розмовляв же в школї з Жидами та з побожними, та й на торгу щодня з тими, з ким довело ся. -
(ua) Сучасний переклад ·
Щодня він розмовляв у синагозі з юдеями й богобійними греками, а також із тими, кого зустрічав на базарній площі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тож він розмовляв у синагозі з юдеями та з богобійними, і на ринку щоденно зо стрі́чними. -
(en) New Living Translation ·
He went to the synagogue to reason with the Jews and the God-fearing Gentiles, and he spoke daily in the public square to all who happened to be there. -
(en) Darby Bible Translation ·
He reasoned therefore in the synagogue with the Jews, and those who worshipped, and in the market-place every day with those he met with. -
(en) New American Standard Bible ·
So he was reasoning in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the market place every day with those who happened to be present.