Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Куліша та Пулюя
Один же человек по имени Анания, с женой своей, Сапфирой, продал часть своей земли
Один же чоловік, на ймя Ананїя, з Сафирою, жінкою своєю, продав маєток,
и часть денег утаил, с ведома жены, а остальные деньги принёс и отдал апостолам.
та й приховав з цїни, за довідом жінки своєї, та, принїсши якусь частину, положив у ногах у апостолів.
Тогда Пётр сказал: "Анания, почему ты позволил сатане править сердцем твоим, так что даже Святому Духу солгал и утаил часть денег, вырученных от продажи земли?
Петр же рече: Ананїє, чого сповнив сатана серце твоє, щоб обманити сьвятого Духа та приховати з цїни за землю?
До того, как ты продал её, разве не твоей была она? А после продажи разве не твои были деньги и разве не мог ты ими распоряжаться? Зачем ты задумал такое? Не людям, а Богу солгал ты".
Хиба, що ти мав, не твоє воно було? й продане, не в твоїй властї було? На що положив єси в твоєму серцї дїло таке? Ти обманив не людей, а Бога.
Услышав эти слова, Анания упал и умер. И пришли юноши и обернули его тело в погребальное полотно, а затем вынесли и похоронили.
Почувши ж Ананїя слова сї, упав без духу; й обняв страх великий усїх, що чули се.
И всех, кто услышал об этом, объял великий страх.
Уставши молодцї, взяли його і винїсши поховали.
Прошло около трёх часов, и пришла жена Анании, не знавшая о случившемся.
І сталось, годин через три після сього ввійшла й жінка його, не знаючи, що стало ся.
Пётр спросил её: "Скажи мне, за столько ли вы продали своё поле?" И она ответила: "Да, за столько".
Озвав ся ж до неї Петр: Скажи менї, чи за стільки віддали землю? Вона ж каже: Так, за стільки.
Тогда Пётр сказал ей: "Значит и ты, и муж твой сговорились испытать Духа Господня? Взгляни! Вон, похоронившие мужа твоего уже у дверей, они и тебя вынесут".
Петр же рече до неї: Як се, що змовились ви спокусити Духа Господнього? Ось коло дверей ноги тих, що поховали чоловіка твого; то й тебе винесуть.
Тотчас же упала она у ног его и умерла. Войдя, юноши увидели её мёртвой, вынесли и похоронили возле мужа.
Упала ж зараз у ноги йому, та й зітхнула духа. І ввійшовши молодцї, знайшли її мертву, й винїсши, поховали коло чоловіка її.
И великий страх объял всех верующих и всех слышавших об этом.
І обняв страх великий усю церкву і всїх, що чули про се.
Много знамений и чудес было совершено апостолами в народе. И были они все вместе в Соломоновом Притворе.
Руками ж апостолськими дїялись ознаки й чудеса в народї многі (і були однодушні всї в ходнику Соломоновім.
Никто из прочих не осмеливался присоединиться к ним, но народ прославлял их.
З инших же нїхто не важив ся приставати до них, тільки величав їх народ.
И всё больше и больше народа, и мужчины, и женщины, обретали веру в Господа, и число верующих всё возрастало.
І прибувало все більш віруючих у Господа, — множество чоловіків і жінок.)
И вот уже люди стали выносить больных на улицы и класть их там на кроватях и подстилках в надежде, что хотя бы тень Петра упадёт на кого-нибудь из них, когда он будет проходить мимо, и этого будет достаточно, чтобы исцелить больного.
Так що виносили на улицї недужих, і клали на постелях та ліжках, щоб як ійти ме Петр, хоч тїнь отїнила кого з них.
Толпы стекались из городов вокруг Иерусалима, принося больных и одержимых нечистыми духами, и все они исцелялись.
Сходилось же множество з околичних городів у Єрусалим, приносячи недужих та мучених від нечистих духів, і всї сцїлялись.
Тогда первосвященник и все, кто был с ним (а это были саддукеи), преисполнившись зависти,
Уставши ж архиєрей і всї, що з ним (тодїшня єресь Садукейська), сповнились завистю,
схватили апостолов и посадили их в общую темницу.
і наложили руки свої на апостолів, та й посадили їх у громадську темницю.
Но ночью ангел Господний отворил двери темницы и, выведя их оттуда, сказал:
Ангел же Господень одчинив уночі двері темничні, і вивівши рече:
"Идите, встаньте в храме и поведайте народу всё о вашей новой жизни во Христе".
Ійдїть, і ставши промовляйте в церкві до народу всї слова життя сього.
Услышав это, они вошли на рассвете в храм и стали учить народ. Когда пришёл первосвященник и все, кто был с ним, собрали синедрион и совет израильских старейшин и послали служителей в темницу за апостолами.
Вислухавши ж ввійшли вранцї в церкву, та й навчали. Прийшовши ж архиєрей і ті, що з ним, скликали раду і всю старшину синів Ізраїлевих, і післали в вязницю привести їх.
Но, придя в темницу, служители не нашли их там. И, возвратившись, сообщили об этом.
Слуги ж прийшовши, не знайшли їх у темницї, і вернувшись, оповіли,
"Мы нашли темницу надёжно запертой, и стражники стояли у дверей, но когда их открыли, то в темнице никого не оказалось", сказали они.
говорячи: Що темницю знайшли ми замкнену з усякою осторожністю і сторожів знадвору стоячих перед дверима, та відчинивши, нїкого в серединї не знайшли.
Услышав эти слова, первосвященники и начальник стражи храма недоумевали, что же теперь случится?
Почувши ж слова сї священик і старшина церковний та архиєреї, сумнївались, що б воно таке було.
Затем пришёл кто-то и сказал им: "Люди, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ!"
Прийшовши ж один, сповістив їх, кажучи: Що ось чоловіки, що ви повкидали в темницю, стоять у церкві і навчають народ.
Тогда начальник стражи вместе со служителями вышел и привёл апостолов обратно. Они боялись применять силу, чтобы народ не забросал их камнями.
Тодї прийшовши старшина з слугами, привели їх без примусу; боялись бо народу, щоб не покаменував їх.
Они привели апостолов и поставили перед синедрионом. Тогда первосвященник спросил их:
І привівши їх, поставили перед радою; і спитав їх архиєрей,
"Разве не дали мы вам строгое приказание не учить об Этом Человеке? Вы же, однако, заполонили Иерусалим своим учением и хотите возложить на нас вину за Его смерть".
кажучи: Чи не заказом же заказувано вам навчати в імя се? І ось сповнили ви Єрусалим наукою вашою, і хочете навести на нас кров Чоловіка того.
Пётр и другие апостолы отвечали: "Мы должны повиноваться Богу больше, чем людям.
Озвав ся ж Петр і апостоли, і рекли: Більше треба коритись Богу, нїж людям.
Вы убили Иисуса, распяв на кресте, но Бог предков наших воскресил Его из мёртвых.
Бог отцїв наших підняв Ісуса, що Його ви вбили, повісивши на дереві.
Бог возвысил Его, посадив по правую руку от Себя, как нашего Вождя и Спасителя, чтобы Он мог даровать Израилю раскаяние и отпущение грехов.
Сього підняв Бог правицею своєю в Князя і Спаса, щоб дати покаяннє Ізраїлеві і оставленнє гріхів.
И свидетели этому мы и Святой Дух, которого Бог дал тем, кто повинуется Ему".
І сьвідки Його в словах сих ми й Дух сьвятий, котрого дав Бог тим, хто корить ся Йому.
Услышав это, члены синедриона пришли в ярость и хотели убить апостолов.
Вони ж почувши запалали гнївом, і радились, щоб повбивати їх.
Но один из членов синедриона, фарисей по имени Гамалиил, почитаемый всеми законник, встал и приказал, чтобы апостолов вывели на несколько минут.
Уставши ж у радї один Фарисей, на ймя Гамалиїл, учитель закону, поважаний від усього народу, звелїв на часину вивести апостолів,
Затем он сказал: "Люди Израиля! Будьте осторожны с этими людьми. Что вы хотите сделать?
і каже своїм: Мужі Ізраїлські, вважайте на людей сих, що маєте робити.
Помните, как недавно явился Февда, выдававший себя за какого-то великого, и около четырёхсот человек присоединилось к нему. Он был убит, а все его последователи рассеялись и исчезли.
Бо перед сими днями встав був Тевда, кажучи, що він хтось такий; до него пристало число людей з чотириста; його вбито, і всї, хто слухав його, розійшлись і обернулись у нїщо.
После него во время переписи появился Иуда-галилеянин и увлёк за собой народ. Он тоже был убит, а все, кто следовал за ним, рассеялись.
Після сього встав був Юда Галилейський під час переписї, і потяг за собою доволї народу. І сей загинув, і всї, хто слухав його, розсипались.
Поэтому теперь говорю вам: отступитесь от этих людей и оставьте их в покое. Ибо, если предприятие это и дело это от людей, то оно провалится.
А тепер кажу вам: Відступіть ся від людей сих і оставте їх; бо коли від людей рада ся або дїло се, то обернеть ся в нїщо;
Если же от Бога, то вы не сможете остановить их, и может случиться, что будете бороться против Бога".
коли ж від Бога, то не здолїєте його знївечити, та щоб іще й противниками Божими не зробитись вам.
Они приняли его совет. Позвав апостолов, они избили их и, велев не проповедовать об Иисусе, отпустили.
Послухали ж його, і, покликавши апостолів та побивши, заказали їм говорити в імя Ісусове, та й відпустили їх.
Апостолы покинули синедрион, радуясь, что удостоились принять бесчестие ради Иисуса.
Вони ж пішли веселі з перед ради, що за імя Його удостоїлись бути зневаженими.