Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Турконяка
Братья мои, не сочетайте веру в нашего славного Господа Иисуса Христа с лицеприятием.
Брати мої, не зважайте на особу, майте віру в нашого Господа слави — Ісуса Христа!
Допустим, пришёл на ваше собрание человек в роскошной одежде и с золотым перстнем, пришёл также и бедняк в ветхой одежде.
Адже коли до вашого зібрання ввійде чоловік із золотим перснем, у блискучих шатах, та ввійде бідний у вбогому одязі,
Вы оказываете особое внимание тому человеку, на котором роскошная одежда, и говорите: "Садись вот здесь, на одно из хороших мест". Бедняку же говорите вы: "Стань вон там" или "Садись у ног моих".
а ви поглянете на того, хто в шатах блискучих, і скажете: Ти сядь отут зручно, а бідному скажете: Ти стань отам або сядь тут на моєму підніжку, —
Что же вы делаете? Вы отдаёте одним предпочтение перед другими и, побуждаемые неправедными мыслями, решаете, кто лучше.
то хіба не вчинили ви поділ між собою, хіба не стали суддями з лихими задумами?
Послушайте, возлюбленные братья мои! Разве не избрал Бог тех, кто беден в глазах мира, чтобы сделать их богатыми в вере, наследниками Царства, которое обещал Он тем, кто любит Его?
Слухайте, любі брати мої: хіба не обрав Бог бідних світу як багатих вірою і спадкоємців Царства, яке пообіцяв тим, хто любить Його?
Вы же презираете бедняков! Разве не богачи угнетают вас, и разве не они водят вас по судам?
А ви зневажили бідного. Хіба не багаті гнітять вас, і хіба не вони тягнуть вас на суди?
Разве не они хулят доброе имя Христа, которое вам было дано?
Хіба не вони ганьблять добре ім’я, яким вас названо?
Если вы на самом деле придерживаетесь закона царского, указанного в Писаниях: "Возлюби ближнего, как самого себя", то вы поступаете правильно.
Отже, коли ви виконуєте царський Закон згідно з написаним: Люби свого ближнього, як самого себе, — добре робите.
Но если вы проявляете лицеприятие, то впадаете в грех и будете осуждены как нарушители закона.
Коли ж зважаєте на особу, то чините гріх: Закон звинувачує вас як порушників.
Ибо тот, кто соблюдает закон в целом, но споткнётся пусть даже на чём-то одном, виновен в нарушении закона в целом.
Адже хто весь Закон виконує, а згрішить в одному, той став винним у всьому,
Ибо Бог, сказавший: "Не прелюбодействуй", сказал также: "Не убей". И потому, если ты не прелюбодействуешь, но совершишь убийство, то станешь нарушителем закона.
бо Хто сказав: Не чини перелюбу, — Той і сказав: Не вбивай! Коли ж не чиниш перелюбу, а вбиваєш, ти став порушником Закону.
Говори и поступай, как человек, который будет судим по закону, дающему свободу.
Так говоріть і так робіть, як ті, хто має бути суджений Законом свободи.
Ибо суд Божий будет безжалостен к тому, кто не знал милосердия. Милосердие же торжествует над судом!
Тому що суд без милосердя на того, хто не чинив милосердя. Милосердя ставиться вище суду.
Братья мои, какой прок, если кто-то скажет, что верует, если он не совершает добрых дел? Ведь такая вера не спасёт его, не так ли?
Яка користь, брати мої, коли хтось каже, що віру має, а діл не має? Чи віра може його спасти?
Если брат или сестра нуждается в одежде или пище, и кто-то из вас скажет им:
Коли брат або сестра будуть голі й позбавлені щоденної їжі,
"Ступай с миром. Живи в тепле и сытости!", но не даст им того, в чём они нуждаются, какой же от этого прок?
а хтось із вас їм скаже: Ідіть з миром, грійтеся та їжте, але не дасть їм потрібного для тіла, яка з цього користь?
Так и вера, если не сопровождается достойными делами, то сама по себе она мертва.
Так і віра, коли не має діл, сама по собі є мертвою.
Но кто-то может сказать: "У тебя вера, а у меня дела! Покажи мне твою веру. Она ни в чём не проявляется! Я же покажу тебе мою веру, которая видна в моих делах!"
Але хтось скаже: Ти маєш віру, а я маю діла; покажи мені свою віру без діл, а я покажу тобі [свою] віру зі своїх діл.
Ты веришь в то, что Бог — един? Хорошо! Даже бесы верят в это и содрогаются.
Чи віриш ти, що один Бог? Добре робиш! Але й біси вірять і тремтять.
Глупец! Ты хочешь доказательств, что вера без дел бесполезна?
О, марна людино! Чи ж не хочеш зрозуміти, що віра без діл не дає плоду?
Разве не был оправдан наш предок Авраам своими делами, когда возложил своего сына Исаака на алтарь?
Наш батько Авраам хіба не з діл оправдався, коли приніс свого сина Ісаака на жертовник?
Как видишь, его вера сопровождалась делами, и она стала совершенной благодаря его добрым делам.
Хіба не бачиш, що віра діяла разом з його ділами, і віра стала досконалою через діла?
И так исполнилось Писание, в котором сказано: "Авраам верил в Бога, и вера его вменилась ему в праведность". Потому он был назван "другом Божьим".
І здійснилося Писання, що каже: Повірив Авраам Богові, і це зараховано йому за праведність, і був названий Божим другом!
Вы видите, что человека оправдывают перед Богом его дела, а не одна только вера.
Хіба не бачите, що людина оправдується ділами, а не самою вірою.
Точно так же разве не была блудница Раав оправдана перед Богом, когда приютила посланцев и помогла им скрыться по другой дороге?
Так само й блудниця Рахав хіба не з діл оправдалася, прийнявши розвідників і вивівши їх іншою дорогою?