Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иакова 3) | (Иакова 5) →

Cовременный перевод WBTC

New American Standard Bible

  • Что вызывает ссоры и распри между вами? Разве они не возникают от страстей, постоянно бушующих в вас?
  • Things to Avoid

    What is the source of quarrels and conflicts among you? Is not the source your pleasures that wage war in your members?
  • Вы желаете чего-то, но не получаете и потому убиваете и завидуете другим. Но всё равно не можете получить то, чего хотите, и потому препираетесь и ссоритесь. Вы не получаете то, чего хотите, потому что не просите Бога.
  • You lust and do not have; so you commit murder. You are envious and cannot obtain; so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.
  • Когда же просите, то не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, лишь для того, чтобы воспользоваться всем, что получите, ради собственного удовольствия.
  • You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.
  • Неверные, разве вы не знаете, что любить суетный мир всё равно, что враждовать с Богом? Тот, кто хочет быть в дружбе с суетным миром, становится врагом Божьим.
  • You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
  • Или вы считаете, что в Писании напрасно сказано: "Дух, что Он вселил в нас, желает, чтобы мы принадлежали только Ему".
  • Or do you think that the Scripture speaks to no purpose: “He jealously desires the Spirit which He has made to dwell in us”?
  • Но Он показал нам ещё большую благодать. Вот почему сказано в Писании: "Бог против гордецов, но оказывает благодать Свою униженным".
  • But He gives a greater grace. Therefore it says, “GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE.”
  • А посему вручите себя Богу. Противьтесь дьяволу, и он убежит от вас.
  • Submit therefore to God. Resist the devil and he will flee from you.
  • Приблизьтесь к Богу, и Он приблизится к вам. Омойте руки, грешники, очистите сердца, неверные!
  • Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
  • Скорбите, сокрушайтесь и стенайте! Пусть смех ваш станет печалью, а радость обратится горестью!
  • Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom.
  • Смиритесь перед Господом, и Он возвысит вас.
  • Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you.
  • Братья, перестаньте хулить друг друга. Кто хулит брата своего или осуждает его, хулит и осуждает закон. А если ты осуждаешь закон, то ты не исполнитель закона, а судья.
  • Do not speak against one another, brethren. He who speaks against a brother or judges his brother, speaks against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.
  • Есть лишь один законодатель и Судья, Тот, Кто может спасти или погубить. Так кто же ты, что судишь ближнего своего?
  • There is only one Lawgiver and Judge, the One who is able to save and to destroy; but who are you who judge your neighbor?
  • Теперь послушайте вы, говорящие: "Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город и проведём там год, будем торговать и получим большую прибыль".
  • Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit.”
  • Ведь вы не ведаете даже, что случится завтра, ибо подобны туману, являющемуся ненадолго, а потом исчезающему.
  • Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.
  • Вместо того вы должны всегда говорить: "Если будет на то воля Господня, то мы будем живы и сделаем то или другое".
  • Instead, you ought to say, “If the Lord wills, we will live and also do this or that.”
  • Вы же лишь заноситесь и тщеславитесь. Всякое такое тщеславие — зло!
  • But as it is, you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
  • А потому, если вы знаете, как поступить правильно, но не поступаете так, то повинны в грехе.
  • Therefore, to one who knows the right thing to do and does not do it, to him it is sin.

  • ← (Иакова 3) | (Иакова 5) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025