Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Иоанна 2) | (1 Иоанна 4) →

Cовременный перевод WBTC

New International Version

  • Подумайте, какую великую любовь Отец наш проявил к нам, позволив нам называться детьми Божьими! И мы на самом деле таковы. Потому мир и не признаёт нас, что не признаёт Его.
  • See what great love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him.
  • Друзья мои дорогие! Сейчас мы дети Божьи, и пока не известно ещё, кем мы будем в будущем. Мы знаем, однако, что когда Христос явится снова, мы все будем подобны Ему, ибо увидим Его таким, каков Он есть!
  • Dear friends, now we are children of God, and what we will be has not yet been made known. But we know that when Christ appears,a we shall be like him, for we shall see him as he is.
  • И каждый, кто связал свои надежды с Ним, очищает себя так, как чист Христос.
  • All who have this hope in him purify themselves, just as he is pure.
  • Каждый, кто совершает грех, нарушает закон Божий, ибо грех есть нарушение закона.
  • Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness.
  • Как вы знаете, Христос пришёл, чтобы принять на Себя грехи, в Нём же Самом нет греха.
  • But you know that he appeared so that he might take away our sins. And in him is no sin.
  • Каждый, кто в Нём, не продолжает грешить; из тех же, кто продолжает грешить, никто и не знал Его.
  • No one who lives in him keeps on sinning. No one who continues to sin has either seen him or known him.
  • Дорогие дети! Пусть никто не обманывает вас. Кто постоянно поступает добродетельно, добродетелен, как добродетелен Христос.
  • Dear children, do not let anyone lead you astray. The one who does what is right is righteous, just as he is righteous.
  • Кто продолжает грешить, принадлежит дьяволу, потому что дьявол грешил с самого начала. Явился Сын Божий, чтобы искоренить дела дьявола.
  • The one who does what is sinful is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil’s work.
  • Никто из тех, кто стал одним из детей Божьих, не продолжает грешить, ибо семя Его остаётся, и он не может продолжать грешить, ибо стал одним из детей Божьих.
  • No one who is born of God will continue to sin, because God’s seed remains in them; they cannot go on sinning, because they have been born of God.
  • Вот как узнаётся, кто дети Божьи, а кто дьявола. Кто не поступает добродетельно и не любит брата своего, не принадлежит Богу.
  • This is how we know who the children of God are and who the children of the devil are: Anyone who does not do what is right is not God’s child, nor is anyone who does not love their brother and sister.
  • С самого начала вы слышали наставление, что мы должны любить друг друга.
  • More on Love and Hatred

    For this is the message you heard from the beginning: We should love one another.
  • Мы не должны быть подобны Каину, который обратился к лукавому и убил брата своего. За что он убил его? За то, что его деяния были злы, а деяния брата его — праведны.
  • Do not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his own actions were evil and his brother’s were righteous.
  • Братья, не удивляйтесь, если мир ненавидит вас.
  • Do not be surprised, my brothers and sisters,b if the world hates you.
  • Мы знаем, что перешли от смерти к жизни, ибо любим братьев; кто не любит, остаётся мёртв.
  • We know that we have passed from death to life, because we love each other. Anyone who does not love remains in death.
  • Всякий, кто ненавидит брата своего, убийца, а вы знаете, что ни один убийца не имеет вечной жизни.
  • Anyone who hates a brother or sister is a murderer, and you know that no murderer has eternal life residing in him.
  • Мы знаем, что такое любовь из того, что Христос отдал за нас свою жизнь, и мы также должны отдать свои жизни за братьев.
  • This is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters.
  • Если у кого есть достояние мирское, и он видит, что брат его в нужде, но не сжалится над ним, то как же можно сказать, что любовь Божья остаётся с ним?
  • If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person?
  • Дети мои! Наша любовь не должна быть лишь в словах и разговорах: она должна выражаться в поступках и быть настоящей.
  • Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth.
  • Так мы узнаем, что принадлежим истине, и даже когда наши сердца осуждают нас, мы всё же можем обрести мир перед Богом,
  • This is how we know that we belong to the truth and how we set our hearts at rest in his presence:
  • ибо Бог больше сердца нашего и знает всё.
  • If our hearts condemn us, we know that God is greater than our hearts, and he knows everything.
  • Друзья возлюбленные! Если наши сердца не осуждают нас, значит, мы можем приблизиться к Богу без страха.
  • Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God
  • И мы получаем от Бога то, о чём просим, ибо соблюдаем заповеди Его и свершаем поступки, угодные Ему.
  • and receive from him anything we ask, because we keep his commands and do what pleases him.
  • Вот что Он заповедует: мы должны верить в Сына Его, Иисуса Христа, и любить друг друга, как заповедал нам Иисус.
  • And this is his command: to believe in the name of his Son, Jesus Christ, and to love one another as he commanded us.
  • Кто соблюдает заповеди Божьи, живёт в Боге, и Бог живёт в том человеке. Вот откуда мы знаем, что Бог живёт в нас: благодаря Духу, который Он даровал нам.
  • The one who keeps God’s commands lives in him, and he in them. And this is how we know that he lives in us: We know it by the Spirit he gave us.

  • ← (1 Иоанна 2) | (1 Иоанна 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025