Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Darby Bible Translation
Так в чём же превосходят иудеи другие народы и в чём значение обрезания?
God Remains Faithful
What then [is] the superiority of the Jew? or what the profit of circumcision?
What then [is] the superiority of the Jew? or what the profit of circumcision?
Их превосходство очень велико, и оно во многом, ибо, прежде всего, им доверено слово Божье.
Much every way: and first, indeed, that to them were entrusted the oracles of God.
Правда то, что некоторые из них не были верны Богу, но разве это помешает Богу исполнить обещанное?
For what? if some have not believed, shall their unbelief make the faith of God of none effect?
Разумеется, нет! Бог останется верным, даже если все вокруг полны лжи, как говорится в Писании: "Ты окажешься праведным в речах Своих и победишь, когда будут судить Тебя".
Far be the thought: but let God be true, and every man false; according as it is written, So that thou shouldest be justified in thy words, and shouldest overcome when thou art in judgment.
Если то, что мы поступаем неправильно, лишь яснее доказывает правоту Бога, то можем ли мы сказать, что Бог неправ, наказывая нас? (При этом я рассуждаю по-человечески.)
But if our unrighteousness commend God's righteousness, what shall we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak according to man.
Разумеется, нет, ибо если бы Бог не мог наказывать нас, то Он не мог бы быть Судьёй миру.
Far be the thought: since how shall God judge the world?
Ты можешь возразить: "Но если моя ложь приносит славу Богу, ибо правда Божья только яснее видна из-за моей лжи, то почему всё же я осуждён?"
For if the truth of God, in my lie, has more abounded to his glory, why yet am *I* also judged as a sinner?
Это всё равно, что сказать: "Мы должны творить зло, чтобы из этого проистекло добро"? Многие укоряют нас в том, что мы именно этому и учим. Люди, которые говорят такое, неправы и заслуживают осуждения.
and not, according as we are injuriously charged, and according as some affirm that we say, Let us practise evil things, that good ones may come? whose judgment is just.
Так что же? Превосходим ли мы, иудеи, в чём-либо язычников? Нисколько! Ибо я уже доказал, что и иудеи и язычники одинаково находятся во власти греха.
There is No One Righteous
What then? are we better? No, in no wise: for we have before charged both Jews and Greeks with being all under sin:
What then? are we better? No, in no wise: for we have before charged both Jews and Greeks with being all under sin:
Как говорится в Писании: "Нет ни одного праведника, ни единого!
according as it is written, There is not a righteous [man], not even one;
Нет понимающих, никто не ищет Бога.
there is not the [man] that understands, there is not one that seeks after God.
Все одинаково отошли от истины, никто ни к чему не пригоден. Никто не делает добра. Никто, ни один человек!"
All have gone out of the way, they have together become unprofitable; there is not one that practises goodness, there is not so much as one:
"Уста их подобны отверстым гробницам. Языком они пользуются, чтобы разносить ложь"; "Яд змеиный у них на губах".
their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; asps' poison [is] under their lips:
Теперь мы знаем, что сказанное в законе обращено к тем, кто под законом, чтобы ни один из них не имел оправдания и чтобы весь мир был ответствен перед Богом.
Now we know that whatever the things the law says, it speaks to those under the law, that every mouth may be stopped, and all the world be under judgment to God.
Ибо никто не станет праведным перед Богом, лишь только исполняя закон, потому что всё, исходящее от закона, есть лишь признание греховности.
Wherefore by works of law no flesh shall be justified before him; for by law [is] knowledge of sin.
Бог же показал нам, как Он делает людей праведными перед Собой. И это происходит независимо от закона, хотя и закон и пророки свидетельствуют об этом.
Justified by Faith
But now without law righteousness of God is manifested, borne witness to by the law and the prophets;
But now without law righteousness of God is manifested, borne witness to by the law and the prophets;
Бог делает людей праведными перед Собой через веру в Иисуса Христа; это относится ко всем, кто верует, ибо нет никакого различия между ними,
righteousness of God by faith of Jesus Christ towards all, and upon all those who believe: for there is no difference;
так как все грешны и потому не допущены в славное присутствие Божье.
for all have sinned, and come short of the glory of God;
Но через дар Божьей благодати все люди стали праведны перед Богом благодаря Христу Иисусу, искупившему их грехи.
being justified freely by his grace through the redemption which [is] in Christ Jesus;
Бог послал Его к людям, чтобы Он Своей жертвенной смертью принёс им отпущение грехов через их веру. Бог сделал это, чтобы доказать, что Он справедлив, ибо в долготерпении Своём оставлял совершённые грехи без наказания.
whom God has set forth a mercy-seat, through faith in his blood, for [the] shewing forth of his righteousness, in respect of the passing by the sins that had taken place before, through the forbearance of God;
Он сделал это, чтобы доказать, что Он и сейчас справедлив, и чтобы Он мог быть справедливым и в то же время мог оправдать всякого, кто верует в Христа.
for [the] shewing forth of his righteousness in the present time, so that he should be just, and justify him that is of [the] faith of Jesus.
Где же тогда повод для гордости собой? Его нет! Почему же? На основании того, что требует закон? Нет. Скорее на основании веры.
Where then [is] boasting? It has been excluded. By what law? of works? Nay, but by law of faith;
Ибо мы считаем, что человек оправдан уже благодаря своей вере, независимо от того, подчиняется ли он требованиям закона.
for we reckon that a man is justified by faith, without works of law.
Разве Бог принадлежит только иудеям? Разве не принадлежит Он также и язычникам? Да, Он принадлежит также и язычникам.
Is [God] the God of Jews only? is he not of [the] nations also? Yea, of nations also:
Так как Бог един, то Он оправдает всех верующих одинаково, как иудеев, так и язычников.
since indeed [it is] one God who shall justify [the] circumcision on the principle of faith, and uncircumcision by faith.