Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
Братья, если про кого-то откроется, что он повинен в каком грехе, то верните его на путь истинный, вы, кто возвышен духом, но делайте это по-доброму и следите за собой, чтобы не ввергнуться в искушение.
Doing Good to All
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
Помогайте друг другу нести своё бремя и так соблюдёте закон Христов.
Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
Ибо кто думает, что важен, когда вовсе и неважен на самом деле, тот обманывает себя.
If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves.
Каждый должен проверить своё поведение и тогда сможет гордиться своими достижениями, не сравнивая себя ни с кем другим.
Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone, without comparing themselves to someone else,
Кто изучает слово Божье, должен разделить всё доброе с наставником своим.
Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.
Не обманывайте себя: Бога нельзя обмануть. Ибо что посеешь, то и пожнёшь.
Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
Кто посеет семя ради собственной греховной плоти, пожнёт от этой плоти разрушение. Тот же, кто посеет семя во имя Духа, пожнёт от Духа жизнь вечную.
Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
Так не уставайте же творить добро, ибо мы пожнём нашу жатву во время должное, если не отступим.
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
Итак, раз есть у нас возможность, будем творить добро всем людям, а особенно братьям нашим по вере.
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
Смотрите, какими крупными буквами пишу я вам это послание, пишу его своей рукой.
Not Circumcision but the New Creation
See what large letters I use as I write to you with my own hand!
See what large letters I use as I write to you with my own hand!
Все, кто хочет завоевать всеобщее одобрение, пытаются принудить вас к обрезанию, но лишь для того, чтобы их не преследовали за крест Христов.
Those who want to impress people by means of the flesh are trying to compel you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted for the cross of Christ.
Но даже те, кто проходит через обрезание, сами не соблюдают закона. Они понуждают вас к обрезанию, чтобы похваляться вами.
Not even those who are circumcised keep the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh.
Я же не стану хвалиться ничем, кроме креста Господа нашего Иисуса Христа! На этом кресте был распят мой мир, и сам я был распят для мира.
Ибо ни обрезание, ни не обрезание ничего не значат. Важно лишь, чтобы вы стали новым созданием Божьим.
Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is the new creation.
С теми, кто следует этому правилу, да пребудет мир и милость, а также и со всеми людьми Божьими в Израиле.
И ещё: пусть никто больше не причиняет мне беспокойства, ибо ношу я на теле своём раны Христовы.
From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.