Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
New International Version
Хозяева, воздавайте слугам вашим честно и по справедливости. Помните, что и вы имеете Господа на небесах.
Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven.
Предавайтесь молитвам, усердствуйте в них и возносите благодарения.
Further Instructions
Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.
Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.
И за нас молитесь в то же время, чтобы Бог даровал нам возможность проповедовать Слово Его и рассказывать о тайной истине — о Христе. За проповеди эти я нахожусь в тюрьме.
And pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.
Молитесь, чтобы мог я говорить открыто и ясно, как должно.
Pray that I may proclaim it clearly, as I should.
Ведите себя разумно с посторонними и извлекайте из всякой возможности наибольшую пользу.
Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity.
Ваша речь должна быть всегда приятна, и разговор должен быть разумен, чтобы вы знали, как кому отвечать.
Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.
Тихик, возлюбленный брат и соратник по служению Господу, сообщит вам все новости обо мне.
Я послал его к вам для того, чтобы вы узнали о наших делах и чтобы ободрить вас.
Я послал его вместе с Онисимом, нашим преданным и возлюбленным братом, который также один из вас. Он расскажет вам о том, что происходит здесь.
He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
Аристарх, мой сотоварищ по заключению, приветствует вас, как и Марк, двоюродный брат Варнавы. Вы уже получили наставление о нём. Если придёт он навестить вас, то окажите ему гостеприимство.
My fellow prisoner Aristarchus sends you his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. (You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.)
Иисус по прозванию Иуст также приветствует вас. Среди верующих иудеев только эти двое трудились со мной вместе ради Царства Божьего. Они были мне большим утешением.
Епафрас также приветствует вас. Он — один из вас, слуга Христа, и постоянно горячо молится за вас, чтобы вы стали зрелыми духовно и полностью утвердились в исполнении воли Божьей.
Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you, that you may stand firm in all the will of God, mature and fully assured.
Ибо я свидетельствую, что он неустанно и упорно трудится ради блага вашего и тех, кто живёт в Лаодикии и в Иераполе.
I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea and Hierapolis.
Лука, врач возлюбленный, шлёт вам приветствия свои, а также и Димас.
Our dear friend Luke, the doctor, and Demas send greetings.
Приветствуйте братьев, которые в Лаодикии, а также Нимфана с церковью, что у него в доме.
Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
Когда прочтёте это письмо между собой, пусть прочтут его также в церкви лаодикийцев, а то письмо, что прибудет из Лаодикии прочтите и вы.
After this letter has been read to you, see that it is also read in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea.
И Архиппу скажите: "Посвяти себя священничеству, порученному тебе Господом, и преуспевай в нём".
Tell Archippus: “See to it that you complete the ministry you have received in the Lord.”