Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иисус Навин 11) | (Иисус Навин 13) →

Cовременный перевод WBTC

Darby Bible Translation

  • Народ Израиля овладел землёй к востоку от реки Иордан. У них была земля от потока Арнона до горы Ермона и вся земля с восточной стороны Иорданской долины. Вот цари, которых поразили израильтяне, чтобы взять эту землю:
  • List of Kings Defeated by Moses

    And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
  • Они разгромили Сигона, царя Аморрейского, жившего в Есевоне, который правил страной от Ароера, у берегов потока Арнона, до реки Иавок. Его земля начиналась от середины этого потока. Это была их граница с аммонитянами. Сигон правил половиной земли Галаада.
  • Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
  • Он также правил восточной стороной Иорданской долины, от Галилейского озера до Мёртвого моря (Солёного моря). Он также правил землёй от Беф-Иешимофу к югу до горы Фасги.
  • and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
  • Они также разбили Ога, царя Васанского. Он был последним из рефаимов и правил землёй Астарофа и Едрея.
  • and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
  • Ог владел горою Ермон, Салхой и всем Васаном. Его земля кончалась там, где жили народы Гессур и Маах. Ог также правил половиной земли Галаада. Эта земля заканчивалась у земли Сигона, царя Есевонского.
  • and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
  • Моисей, раб Господа, и народ Израиля победили всех этих царей. Моисей отдал ту землю коленам Рувима, и Гада, и половине колена Манассиина. Моисей дал им в наследие эту землю.
  • Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
  • Израильтяне также разбили царей на земле, которая находилась к западу от реки Иордан. Сюда их привёл Иисус, он дал им эту землю и разделил её между двенадцатью коленами. Бог обещал дать им эту землю. Она находилась между Ваал-Гадом в Ливанской долине и горой Халак около Сеира.
  • List of Kings Defeated by Joshua

    And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
  • Сюда же включалась горная страна, западные подножия, Иорданская долина, восточные горы, пустыня и Негев. На этой земле жили хеттеи, аморреи, хананеи, ферезеи, евеи и иевусеи. Вот цари, которых покорил народ Израиля:
  • in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
  • царь Иерихона, 1 царь Гая, около Вефиля, 1
  • The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • царь Иерусалима, 1 царь Хеврона, 1
  • the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • царь Иармуфа, 1 царь Лахиса, 1
  • the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
  • царь Еглона, 1 царь Газера, 1
  • the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • царь Давира, 1 царь Гадера, 1
  • the king of Debir, one; the king of Geder, one;
  • царь Хормы, 1 царь Арада, 1
  • the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
  • царь Ливны, 1 царь Одоллама, 1
  • the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • царь Македа, 1 царь Вефиля, 1
  • the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
  • царь Таппуаха, 1 царь Хефера, 1
  • the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
  • царь Афека, 1 царь Шарона, 1
  • the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
  • царь Мадона, 1 царь Асора, 1
  • the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
  • царь Шимрон-Мерона, 1 царь Ахсафа, 1
  • the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
  • царь Фаанаха, 1 царь Мегиддона, 1
  • the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
  • царь Кедеса, 1 царь Иокнеама у Кармеля, 1
  • the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
  • царь Дора у Нафаф-Дора, 1 царь Гоима в Галгале, 1
  • the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
  • царь Фирцы. 1 Всего царей было 31
  • the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

  • ← (Иисус Навин 11) | (Иисус Навин 13) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025