Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Cовременный перевод WBTC
Переклад Хоменка
Прежде всего, я настаиваю, чтобы мольбы, молитвы, прошения и изъявления благодарности приносились от имени всех людей,
Передусім, отже, благаю, щоб відбувалися прохання, молитви, благання, подяки за всіх людей,
особенно от имени правителей и всех, кто стоит у власти. Молитесь, чтобы мы вели мирную и спокойную жизнь, исполненную преданности Богу и почитания Его.
за царів і за всіх тих, що стоять при владі, щоб нам тихо та спокійно вести життя з усією побожністю та пристойністю.
Кто хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
який хоче, щоб усі люди спаслися і прийшли до розуміння правди.
Ибо существует лишь один Бог и лишь один Посредник между Богом и людьми, Христос Иисус, Кто Сам был человеком.
Один бо Бог, один також і посередник між Богом та людьми — чоловік Христос Ісус,
Он пожертвовал Собой, чтобы заплатить за грехи всех людей. Таким образом Он засвидетельствовал любовь Божью.
що дав себе самого як викуп за всіх: свідоцтво свого часу,
Я же был избран проповедником и Апостолом, чтобы распространять это свидетельство. Я говорю правду, не лгу! И я был избран учителем истины и веры для язычников.
на що я був поставлений проповідником та апостолом, — правду кажу, не обманюю, — учителем поган у вірі й правді.
И потому я хочу, чтобы мужчины молились повсеместно. Пусть те, кто воздевает в молитве руки свои, будут святыми, преданными Богу, пусть им не будут ведомы гнев и раздоры.
Я хочу, отже, щоб мужі молилися на всякому місці, зводивши до неба чисті руки, без гніву й суперечки.
Я также хочу, чтобы женщины носили скромную одежду, вели себя сдержанно и подобающе. Они не должны украшать себя пышными причёсками и золотом, жемчугами и дорогой одеждой.
Так само й жінки, в убранні пристойнім, хай себе прикрашають сором'язливістю і скромністю, не заплітуванням волосся, не золотом чи перлами, чи шатами дорогоцінними,
Вместо того женщины, которые поклоняются Богу, должны украшать себя добродетельными поступками.
але ділами добрими, як це годиться жінкам, що визнають благочестя.
Женщина должна учиться, спокойно слушая, и быть готовой беспрекословно подчиняться.
Жінка нехай учиться мовчки, в повній покорі.
Я не позволяю женщине учить или иметь власть над мужчиной. Напротив, она должна жить в тишине.
Навчати жінці я не дозволяю, ані коверзувати чоловіком, — їй бути тихомирною!
Я говорю это, потому что сначала был сотворён Адам, а после него Ева.
Адам бо спершу був створений, а Ева потім.
И не Адам, а женщина, прельстившись, впала в грех.
І Адам не був зведений, жінка ж, зведена, завинила.