Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Тимофею 4) | (1 Тимофею 6) →

Cовременный перевод WBTC

King James Bible

  • Никогда не будь резок со старшим по возрасту, а взывай к нему, как воззвал бы к отцу. Относись к младшим по возрасту, как к братьям,
  • Guidelines for Reproof

    Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
  • к женщинам старше себя, как к матерям, а к женщинам младше себя, — как к сестрам, со всей чистотой.
  • The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
  • Почитай и поддерживай всячески вдов, которые истинные вдовы.
  • Honoring Widows

    Honour widows that are widows indeed.
  • Но если у вдовы есть дети или внуки, то пусть они прежде всего научатся применять своё благочестие на деле, заботясь о своей собственной семье и тем самым воздавая тем, кто по справедливости вырастил их, ибо это угодно Богу.
  • But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.
  • Женщина, которая истинная вдова и о которой некому позаботиться, уповает на Бога и предается молитвам и мольбам день и ночь.
  • Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.
  • Но та вдова, которая предаётся удовольствиям, на самом деле мертва, хоть и живёт.
  • But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
  • Так прикажи же всем именно так и поступать, чтобы никто не подавал повода для осуждения.
  • And these things give in charge, that they may be blameless.
  • Если же кто не заботится о своих родственниках, особенно о собственной семье, то отрекается от веры, и хуже он, чем неверующий.
  • But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
  • Вдова может быть избираема, если ей по меньшей мере шестьдесят лет и она имела только одного мужа,
  • Let not a widow be taken into the number under threescore years old, having been the wife of one man,
  • если известна она тем, что делает добро, вырастила детей, гостеприимна, омывала ноги святым Божьим, помогает тем, кто в беде, и посвящает себя тому, что творит добро.
  • Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
  • Но отказывайте в этом более молодым вдовам, ибо когда их плотские желания превозмогают преданность Христу, то они стремятся снова выйти замуж
  • But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
  • и всегда находятся под угрозой того, что будут прокляты, нарушив свой первоначальный обет.
  • Having damnation, because they have cast off their first faith.
  • Кроме того, у них появляется привычка к праздности и к постоянному хождению из дома в дом. Они становятся не только ленивы, но ещё и начинают сплетничать и вмешиваться в чужие дела, и говорят то, что не следует.
  • And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
  • А потому я хочу, чтобы молодые вдовы выходили замуж, растили детей, управляли своим семейным домом и не подавали нашим врагам повода для злословия.
  • I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
  • Я так говорю, ибо некоторые вдовы отвернулись и последовали за сатаной.
  • For some are already turned aside after Satan.
  • Если в семье у верующей есть вдовы, она должна помогать им, чтобы церковь не была обременена ими и могла помогать вдовам истинным.
  • If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
  • Старейшинам, которые хорошо руководят церковью, следует воздавать вдвойне, особенно тем, чей труд — поучать и наставлять.
  • Honoring Elders

    Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
  • Ибо в Писании сказано: "Не надевай намордник на быка молотящего", и ещё: "Каждый работник имеет право на плату".
  • For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.
  • Не принимай обвинений против старейшины, если оно не поддержано двумя или тремя свидетелями.
  • Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
  • Перед всей церковью обличай тех, кто упорствует в грехах, чтобы убоялись остальные.
  • Them that sin rebuke before all, that others also may fear.
  • Перед Богом и Христом Иисусом и избранными ангелами я торжественно повелеваю, чтобы ты соблюдал всё это без предубеждения и ничего не делал из пристрастия.
  • A Charge to Timothy

    I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
  • Пусть у тебя войдёт в привычку никогда ни на кого не возлагать руки в спешке. Не принимай участия в чужих грехах, соблюдай свою чистоту.
  • Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.
  • Тимофей, перестань пить одну только воду, употребляй понемногу и вино; это полезно для желудка, и ты тогда не будешь так часто болеть.
  • Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.
  • Грехи некоторых очевидны и явно ведут к осуждению. Грехи же других проявляются не сразу.
  • Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after.
  • Так же и добрые поступки видны, а те, которые не столь очевидны, открываются впоследствии.
  • Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.

  • ← (1 Тимофею 4) | (1 Тимофею 6) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025