Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Откровение 2) | (Откровение 4) →

Cовременный перевод WBTC

New American Standard Bible

  • "Напиши ангелу Сардисской церкви: Вот что говорит Владеющий семью духами Божьими и семью звёздами. Я знаю о ваших деяниях и о том, что вы считаетесь живыми, хотя на самом деле мертвы.
  • Message to Sardis

    “To the angel of the church in Sardis write:
    He who has the seven Spirits of God and the seven stars, says this: ‘I know your deeds, that you have a name that you are alive, but you are dead.
  • Будьте бдительны и укрепляйте то, что осталось, пока оно окончательно не умерло. Ибо Я не нахожу, что ваши дела совершенны перед Моим Богом.
  • ‘Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.
  • Так помните наставления, что были вам даны и которые вы слышали. Повинуйтесь им и раскайтесь! Если вы не проснётесь, то Я приду неожиданно, подобно вору, и вы не узнаете, когда Я приду к вам.
  • ‘So remember what you have received and heard; and keep it, and repent. Therefore if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.
  • Однако есть у вас в Сардах несколько человек, которые не запятнали своих одежд. Они пойдут со Мною рядом во всём белом, ибо они достойны.
  • ‘But you have a few people in Sardis who have not soiled their garments; and they will walk with Me in white, for they are worthy.
  • Тот, кто победит, будет облачён в белые одежды. Я не сотру его имени из книги жизни, а признаю его имя перед Отцом Моим и перед ангелами.
  • ‘He who overcomes will thus be clothed in white garments; and I will not erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels.
  • Всякий, кто слышит это, должен слушать, что Дух говорит церквям".
  • ‘He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’
  • "Напиши следующее ангелу Филадельфийской церкви: Вот что говорит Святой и Истинный, у Кого ключ Давидов, Кто отворяет — и никто не затворит, затворяет — и никто не отворит.

  • Message to Philadelphia

    “And to the angel of the church in Philadelphia write:
    He who is holy, who is true, who has the key of David, who opens and no one will shut, and who shuts and no one opens, says this:
  • Я знаю о делах твоих. Смотри, Я поместил перед тобой открытую дверь, которую никто не сможет закрыть, ибо хотя у тебя и не много силы, ты сохранил Моё слово и не отрёкся от Моего имени.
  • ‘I know your deeds. Behold, I have put before you an open door which no one can shut, because you have a little power, and have kept My word, and have not denied My name.
  • Слушай же! Я заставлю тех, кто принадлежит к сатанинской синагоге и говорит, что они иудеи, хотя на самом деле это не так и они обманщики, прийти и склониться к вашим ногам, и они узнают, что Я возлюбил вас.
  • ‘Behold, I will cause those of the synagogue of Satan, who say that they are Jews and are not, but lie — I will make them come and bow down at your feet, and make them know that I have loved you.
  • Ибо вы исполнили Мой наказ о терпении. Я же, в свою очередь, буду охранять вас во время испытаний, которые надвигаются на весь мир, чтобы испытать жителей земли.
  • ‘Because you have kept the word of My perseverance, I also will keep you from the hour of testing, that hour which is about to come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.
  • Я приду скоро. Храните же то, что есть у вас, чтобы никто не смог отнять у вас венец победителей.
  • ‘I am coming quickly; hold fast what you have, so that no one will take your crown.
  • Победивший станет столпом в храме Бога Моего и не выйдет из него более. И Я начертаю на нём имя Бога Моего и имя города Бога Моего, новый Иерусалим, который сойдёт с неба от Бога Моего, и Моё новое имя.
  • ‘He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of My God, and he will not go out from it anymore; and I will write on him the name of My God, and the name of the city of My God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from My God, and My new name.
  • Имеющий уши да слышит то, что говорит Дух церквям".
  • ‘He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’
  • "Напиши следующее ангелу Лаодикийской церкви: Вот что говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божьего.

  • Message to Laodicea

    “To the angel of the church in Laodicea write:
    The Amen, the faithful and true Witness, the Beginning of the creation of God, says this:
  • Я знаю о трудах твоих и о том, что ты ни горяч и ни холоден. Как хотел бы Я, чтобы был ты либо горяч, либо холоден!
  • ‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot.
  • Но раз ни горяч ты и ни холоден, Я извергну тебя из уст Моих!
  • ‘So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of My mouth.
  • Ты говоришь: "Я богат, разбогател и ничего мне не нужно", но не осознаёшь, что ты несчастен, жалок, беден, слеп и наг!
  • ‘Because you say, “I am rich, and have become wealthy, and have need of nothing,” and you do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked,
  • Я советую тебе купить у меня золото, очищенное огнём, чтобы разбогатеть. И также белые одежды, чтобы надеть на себя и чтобы не видна была твоя постыдная нагота. И купи снадобье для глаз своих, чтобы прозреть!
  • I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to anoint your eyes so that you may see.
  • Я обличаю и наказываю тех, кого люблю. Так будь же ревностен и покайся искренне!
  • ‘Those whom I love, I reprove and discipline; therefore be zealous and repent.
  • Смотри! Я Стою у двери и стучусь! Если кто услышит Мой голос и отворит дверь, то Я войду в его дом и сяду есть вместе с ним, и он поест вместе со Мной.
  • ‘Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.
  • Победившему Я дарую право воссесть со Мной на Моём престоле, как и Сам Я победил и воссел с Отцом Моим на Его престоле.
  • ‘He who overcomes, I will grant to him to sit down with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.
  • Имеющий уши да слышит то, что говорит Дух церквам".
  • ‘He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’”

  • ← (Откровение 2) | (Откровение 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025