Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 17:11
- 
      
Darby Bible Translation
And she went to fetch [it], and he called to her and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand. 
- 
      
(en) King James Bible ·
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand. - 
      
(en) New King James Version ·
And as she was going to get it, he called to her and said, “Please bring me a morsel of bread in your hand.” - 
      
(en) New International Version ·
As she was going to get it, he called, “And bring me, please, a piece of bread.” - 
      
(en) English Standard Version ·
And as she was going to bring it, he called to her and said, “Bring me a morsel of bread in your hand.” - 
      
(en) New American Standard Bible ·
As she was going to get it, he called to her and said, “Please bring me a piece of bread in your hand.” - 
      
(en) New Living Translation ·
As she was going to get it, he called to her, “Bring me a bite of bread, too.” - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
И пошла она, чтобы взять; а он закричал вслед ей и сказал: возьми для меня и кусок хлеба в руки свои. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Як же вона йшла по воду, кликнув у слід і каже: «Приниси мені, будь ласка, і шматок хліба.» - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як пійшла ж вона по воду, кликнув він услїд їй та й просить: Принеси менї, будьласко, й хлїба шматок. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
І пішла вона взяти. А він кликнув до неї й сказав: „Візьми мені й шматок хліба в свою руку!“ - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Когда она пошла, он окликнул ее и сказал:
— Принеси мне и кусок хлеба. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
І вона пішла взяти глечик, а Ілля закричав за нею, гукаючи: Візьми для мене і шматок хліба у свою руку! - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда она пошла за водой, он крикнул ей вслед: "И принеси мне, пожалуйста, кусок хлеба".