Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 10:10
- 
      
Darby Bible Translation
At my pleasure will I chastise them; and the peoples shall be assembled against them, when they are bound for their two iniquities. 
- 
      
(en) King James Bible ·
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows. - 
      
(en) New International Version ·
When I please, I will punish them;
nations will be gathered against them
to put them in bonds for their double sin. - 
      
(en) English Standard Version ·
When I please, I will discipline them,
and nations shall be gathered against them
when they are bound up for their double iniquity. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
When it is My desire, I will chastise them;
And the peoples will be gathered against them
When they are bound for their double guilt. - 
      
(en) New Living Translation ·
Now whenever it fits my plan,
I will attack you, too.
I will call out the armies of the nations
to punish you for your multiplied sins. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
По желанию Моему накажу их, и соберутся против них народы, и они будут связаны за двойное преступление их. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли захочу, я їх покараю. Народи проти них зберуться, як їх каратимуть за їхню вину двоїсту. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Їх же скараю по бажаннї гнїву мого: зберуться на них народи, й впаде на них кара за двоїстий проступок їх. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
За жада́нням Своїм покараю Я їх, і зберуться наро́ди на них, і пока́рані будуть вони за подві́йні провини свої. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
По Моему желанию Я накажу их:
народы соберутся против них,
чтобы надеть на них оковы за их двойной грех. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Я прийшов їх напоумити, і народи зберуться проти них, коли настановлятиму їх за дві їхні неправедності. - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я приду, чтобы наказать их. Против них соберутся армии. Они накажут израильтян за двойной их грех.