Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Zechariah 6:6
- 
      
Darby Bible Translation
That in which are the black horses goeth forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth towards the south country; 
- 
      
(en) King James Bible ·
The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country. - 
      
(en) English Standard Version ·
The chariot with the black horses goes toward the north country, the white ones go after them, and the dappled ones go toward the south country.” - 
      
(en) New American Standard Bible ·
with one of which the black horses are going forth to the north country; and the white ones go forth after them, while the dappled ones go forth to the south country. - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Вороные кони там выходят к стране северной и белые идут за ними, а пегие идут к стране полуденной. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Вороні коні йдуть у край на північ, білі вийшли у край на захід, строкаті ж вийшли у край на південь.» - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Отті вороні конї йдуть у землї на північ, а білі йдуть позад них; теркаті ж ійдуть у землї полуденні., - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
У котрім ко́ні чорні, ті виходять до півні́чного кра́ю, а ті білі вийшли за ними, а ті паса́сті вийшли до південного кра́ю, - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Тот, у которого вороные кони, направляется в северный край, тот, у которого белые кони, — на запад,29 а тот, у которого пегие, — на юг. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Той, в якого були чорні коні, вони виходили на північну землю, і білі виходили за ними, а різнобарвні йшли на південну землю, - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Чёрные кони пойдут на север, рыжие кони пойдут на восток, белые кони — на запад, а пегие — на юг".