Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 25:20
-
King James Bible
As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.
-
(en) New King James Version ·
Like one who takes away a garment in cold weather,
And like vinegar on soda,
Is one who sings songs to a heavy heart. -
(en) New International Version ·
Like one who takes away a garment on a cold day,
or like vinegar poured on a wound,
is one who sings songs to a heavy heart. -
(en) English Standard Version ·
Whoever sings songs to a heavy heart
is like one who takes off a garment on a cold day,
and like vinegar on soda. -
(en) New American Standard Bible ·
Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda,
Is he who sings songs to a troubled heart. -
(en) Darby Bible Translation ·
[As] he that taketh off a garment in cold weather, [and as] vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a sad heart. -
(ru) Синодальный перевод ·
Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як той, хто скидає одіж холодного дня,
і як оцет на салітру, — такий той,
хто співає пісні зажуреному серцю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Роздягти в день холодний, й налити оцту в рану, — все одно, що сьпівати піснї зжуреному серцю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Що здіймати одежу холодного дня, що лити о́цет на со́ду, — це — співати пісні серцю засмученому. -
(ru) Новый русский перевод ·
Как снимающий одежду в холодный день
или как уксус на соду,103
так и поющий печальному сердцу песни. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Як оцет шкідливий для рани, так і пристрасть, що охопила тіло, — вона засмучує серце.
20a Як міль для одягу і личинка для дерева, так і журба для людини, — вона шкідлива для серця. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Петь счастливые песни грустному человеку, всё равно что отбирать у него одежду, когда холодно, или смешивать соду и уксус.