Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 9:9
-
New American Standard Bible
as it is written,
“HE SCATTERED ABROAD, HE GAVE TO THE POOR,
HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER.”
-
(en) King James Bible ·
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. -
(en) New King James Version ·
As it is written:
“He has dispersed abroad,
He has given to the poor;
His righteousness endures forever.” -
(en) English Standard Version ·
As it is written,
“He has distributed freely, he has given to the poor;
his righteousness endures forever.” -
(en) Darby Bible Translation ·
according as it is written, He has scattered abroad, he has given to the poor, his righteousness remains for ever. -
(ru) Синодальный перевод ·
как написано: «расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век». -
(ua) Переклад Хоменка ·
як написано: «Розсипав, дав убогим; праведність його перебуває вічно.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
(яко ж писано: Розсипав, дав убогим; праведність його пробуває по вік. -
(ua) Сучасний переклад ·
Як сказано у Святому Писанні:
«Дарує щедро Він і бідним подає. І доброта його ніколи не минає». -
(ua) Переклад Огієнка ·
як написано: „Розси́пав та вбогим роздав, — Його праведність триває навіки!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
как написано:«Он щедро раздал свое имущество бедным,
и его праведность длится вовек».30 -
(ua) Переклад Турконяка ·
як написано: Розсипав, роздав бідним; його праведність перебуває навіки! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Как сказано в Писании: "Раздаёт Он дары по собственной воле, подаёт бедным. Щедрость его непреходяща".