Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 2:2
-
New International Version
Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting.
-
(en) King James Bible ·
And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. -
(en) New King James Version ·
And suddenly there came a sound from heaven, as of a rushing mighty wind, and it filled the whole house where they were sitting. -
(en) English Standard Version ·
And suddenly there came from heaven a sound like a mighty rushing wind, and it filled the entire house where they were sitting. -
(en) New American Standard Bible ·
And suddenly there came from heaven a noise like a violent rushing wind, and it filled the whole house where they were sitting. -
(en) New Living Translation ·
Suddenly, there was a sound from heaven like the roaring of a mighty windstorm, and it filled the house where they were sitting. -
(en) Darby Bible Translation ·
And there came suddenly a sound out of heaven as of a violent impetuous blowing, and filled all the house where they were sitting. -
(ru) Синодальный перевод ·
И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Аж ось роздався зненацька з неба шум, неначе подув буйного вітру, і сповнив увесь дім, де вони сиділи. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І роздав ся зразу гук із неба, мов би од віючого буйного вітру, й сповнив увесь дім, де вони сидїли. -
(ua) Сучасний переклад ·
Несподівано з неба долинув звук, подібний до завивань лютого вітру. Він заповнив увесь будинок, де були апостоли. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І на́гло зчинився шум із не́ба, ніби буря рапто́ва зірва́лася, і перепо́внила ввесь той дім, де сиділи вони. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вдруг с небес послышался звук, напоминающий шум ураганного ветра, который заполнил весь дом, где они сидели. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Раптом з неба долинув шум, наче подув бурхливий вітер, і наповнив увесь дім, де вони сиділи. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вдруг с небес раздался звук, похожий на шум неистового порыва ветра, и наполнил весь дом, где они сидели.