Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 29:20
-
New Living Translation
There is more hope for a fool
than for someone who speaks without thinking.
-
(en) King James Bible ·
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him. -
(en) New King James Version ·
Do you see a man hasty in his words?
There is more hope for a fool than for him. -
(en) New International Version ·
Do you see someone who speaks in haste?
There is more hope for a fool than for them. -
(en) English Standard Version ·
Do you see a man who is hasty in his words?
There is more hope for a fool than for him. -
(en) New American Standard Bible ·
Do you see a man who is hasty in his words?
There is more hope for a fool than for him. -
(en) Darby Bible Translation ·
Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him. -
(ru) Синодальный перевод ·
Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи бачив ти чоловіка, прудкого до розмови?
На дурня більш надії, ніж на нього. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи бачив ти чоловіка, прудкого до мови? — на дурного більш надїї анїж на його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи бачив люди́ну, квапли́ву в словах своїх? — Більша надія глупце́ві, ніж їй! -
(ru) Новый русский перевод ·
Видел ли ты человека, чье слово поспешно?
На глупца больше надежды, чем на него. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо побачиш людину, яка швидко говорить, то знай, що нерозумний має більшу надію, ніж вона. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты видел того, кто говорит не подумав. У глупого больше надежды, чем у него!