Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 7:1
- 
      
Синодальный перевод
Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя. 
- 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Сын мой, помни слова мои и не забывай мои наставления. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Сын мой, храни мои слова
и повеления мои береги. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Мій сину! Зберігай мої слова,
заповіді мої сховай у себе. - 
      
(en) King James Bible ·
Warnings about the Adulteress
My son, keep my words, and lay up my commandments with thee. - 
      
(en) New International Version ·
Warning Against the Adulterous Woman
My son, keep my words
and store up my commands within you. - 
      
(en) English Standard Version ·
Warning Against the Adulteress
My son, keep my words
and treasure up my commandments with you; - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Сину, зберігай мої слова, заповіді мої заховай біля себе.
1a Сину, шануй Господа, і будеш сильним; окрім Нього, не бійся нікого. - 
      
(en) New King James Version ·
The Wiles of a Harlot
My son, keep my words,
And treasure my commands within you. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Сину мій! хорони слова мої, й заповідї мої ховай у себе. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Сину мій, бережи ти слова́ мої, мої ж заповіді заховай при собі, - 
      
(en) New Living Translation ·
Another Warning about Immoral Women
Follow my advice, my son;
always treasure my commands. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Warnings about the Adulteress
My son, keep my words, and lay up my commandments with thee. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
The Wiles of the Harlot
My son, keep my words
And treasure my commandments within you.