Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Иоанна 4:43
-
Синодальный перевод
По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошёл в Галилею,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Два дня спустя Иисус покинул Самарию и отправился в Галилею. -
(ru) Новый русский перевод ·
Через два дня Иисус отправился оттуда в Галилею. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А по двох днях вийшов він ізвідти в Галилею. -
(en) King James Bible ·
Jesus Heals the Official's Son
Now after two days he departed thence, and went into Galilee. -
(en) New International Version ·
Jesus Heals an Official’s Son
After the two days he left for Galilee. -
(en) English Standard Version ·
After the two days he departed for Galilee. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А через два дні Він вийшов звідти [і пішов] до Галилеї, -
(en) New King James Version ·
Welcome at Galilee
Now after the two days He departed from there and went to Galilee. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Через два ж днї вийшов звідтіля та прийшов у Галилею. -
(ua) Сучасний переклад ·
Через два дні Ісус пішов звідти до Ґалилеї, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як минуло ж два дні, Він ізвідти пішов в Галілею. -
(en) New Living Translation ·
Jesus Heals an Official’s Son
At the end of the two days, Jesus went on to Galilee. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus Heals the Official's Son
But after the two days he went forth thence and went away into Galilee, -
(en) New American Standard Bible ·
After the two days He went forth from there into Galilee.