Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Буття 9) | (Буття 11) →

Переклад Хоменка

New Living Translation

  • Ось потомки синів Ноя: Сима, Хама та Яфета, в яких народилися сини по потопі.
  • This is the account of the families of Shem, Ham, and Japheth, the three sons of Noah. Many children were born to them after the great flood.
    Descendants of Japheth

  • Сини Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех та Тірас.
  • The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
  • Сини ж Гомера: Ашканаз, Ріфат і Тогарма.
  • The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
  • Сини ж Явана: Еліша, Таршіш, Кіттім та Доданім.
  • The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.a
  • Від них вийшли народи, що розселились по островах та по краях, кожен за своєю мовою, за своїми племенами, у своїх народах.
  • Their descendants became the seafaring peoples that spread out to various lands, each identified by its own language, clan, and national identity.
    Descendants of Ham

  • Сини ж Хама: Кут, Міцраїм, Пут і Ханаан.
  • The descendants of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • А сини Куша: Сева, Хавіла, Севта, Раема та Савтеха. Сини ж Раеми: Шева та Дадан.
  • The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan.
  • Куш зродив Німрода, який був першим могутнім на землі.
  • Cush was also the ancestor of Nimrod, who was the first heroic warrior on earth.
  • Він був великий ловець перед Господом, тому й кажуть: "Неначе Німрод, великий ловець перед Господом!"
  • Since he was the greatest hunter in the world,b his name became proverbial. People would say, “This man is like Nimrod, the greatest hunter in the world.”
  • Початки його царства були: Вавилон, Єрех, Аккад і Кальне в Шінеар-краю.
  • He built his kingdom in the land of Babylonia,c with the cities of Babylon, Erech, Akkad, and Calneh.
  • цього краю вийшов Ашшур і збудував Ніневію, Реховот-Ір, Калаг,
  • From there he expanded his territory to Assyria,d building the cities of Nineveh, Rehoboth-ir, Calah,
  • та Ресен, що між Ніневіею і Калагом; а було це велике місто.
  • and Resen (the great city located between Nineveh and Calah).
  • Міцраїм зродив лудіїв, анаміїв, легавіїв, нафтухіїв,
  • Mizraim was the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
  • патрусіїв, каслухіїв, від яких пішли філістії та кафтерії.
  • Pathrusites, Casluhites, and the Caphtorites, from whom the Philistines came.e
  • Ханаан же зродив Сидона, свого первородного, і Хета,
  • Canaan’s oldest son was Sidon, the ancestor of the Sidonians. Canaan was also the ancestor of the Hittites,f
  • та й євусіїв, аморіїв, гіргашіїв,
  • Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • хіввіїв, аркіїв, сініїв,
  • Hivites, Arkites, Sinites,
  • арвадіїв, цемаріїв і хаматіїв: по тому родини ханаанські розійшлися.
  • Arvadites, Zemarites, and Hamathites. The Canaanite clans eventually spread out,
  • Ханаанська границя сягала від Сидона в напрямі Герару аж до Гази, а в напрямі Содому, Гомори, Адми й Цевоїму — аж до Лета.
  • and the territory of Canaan extended from Sidon in the north to Gerar and Gaza in the south, and east as far as Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, near Lasha.
  • Оці були сини Хама за їхніми родинами та за їхніми мовами, в їхніх краях та в їхніх народах.
  • These were the descendants of Ham, identified by clan, language, territory, and national identity.
    Descendants of Shem

  • У Сима, батька всіх дітей Евера, а старшого брата Яфетового, теж народилися сини.
  • Sons were also born to Shem, the older brother of Japheth.g Shem was the ancestor of all the descendants of Eber.
  • Ось сини Сима: Елем, Ашшур, Арпахшад, Луд і Арам.
  • The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
  • Сини ж Арама: Уц, Хул, Гетер і Маш.
  • The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • Арпахшад породив Шелаха, Шелах породив Евера.
  • Arphaxad was the father of Shelah,h and Shelah was the father of Eber.
  • В Евера ж народилися два сини: одного звали Пелег, бо за його життя поділилася земля, а його брата — Йоктан.
  • Eber had two sons. The first was named Peleg (which means “division”), for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups. His brother’s name was Joktan.
  • Йоктан породив Алмодада, Шелефа, Хацармавета, Єраха,
  • Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • Гадорама, Узала, Діклу,
  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • Овала, Авімаела, Шеву,
  • Obal, Abimael, Sheba,
  • Офіра, Хавілу і Йована. Всі вони були синами Йоктана.
  • Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.
  • Вони осілися від Меші в напрямі Сефар до гори, на сході.
  • The territory they occupied extended from Mesha all the way to Sephar in the eastern mountains.
  • Це сини Сима за їхніми родинами та за їхніми мовами, в їхніх краях та за їхніми народами.
  • These were the descendants of Shem, identified by clan, language, territory, and national identity.
  • Такі то були родини синів Ноя за їхніми родами та за їхніми племенами; від них розповсюдились народи по землі після потопу.

  • Conclusion

    These are the clans that descended from Noah’s sons, arranged by nation according to their lines of descent. All the nations of the earth descended from these clans after the great flood.

  • ← (Буття 9) | (Буття 11) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025