Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Отак вийшов Аврам з Єгипту в Негев, він і його жінка й усе, що було в нього, та й Лот з ним.
            Аврам с женой и всем имуществом отправился из Египта в Негев, и Лот пошел с ним.
            Був же Аврам вельми багатий на скотину, на срібло й на золото.
            У Аврама теперь было много скота, серебра и золота.
            Зайшов він, кочуючи, від Негев аж до Бетелу, до того місця, де був раніше його намет, між Бетелем та Аї;
            Из Негева он продолжил путь, пока не пришел в Вефиль, к тому месту, где некогда стоял его шатер, между Вефилем и Гаем,
            до місця, де спершу спорудив був жертовник і там закликав ім'я Господа.
            к тому месту, где он прежде построил жертвенник. Там Аврам призвал имя Господа.
            І в Лота, що ходив з Аврамом, також були вівці, худоба й намети.
            У Лота, который кочевал с Аврамом, тоже были стада мелкого и крупного скота и шатры,
            Та земля не вміщала їх, щоб жити вкупі, бо їх майно було велике, й вони не могли жити разом.
            и земля не могла прокормить их обоих: у них было так много всего, что они не могли селиться вместе.
            І ото постала сварка між пастухами Аврамового скоту й пастухами Лотового скоту. Жили тоді в краю ханааняни і перізії.
            Между пастухами Аврама и пастухами Лота случился раздор. Хананеи и ферезеи жили тогда в той земле.
            Тож каже Аврам до Лота: "Навіщо та сварка між мною і тобою, між моїми і твоїми пастухами? Таж ми — родичі!
            Тогда Аврам сказал Лоту: 
— Пусть не будет раздора ни между тобой и мной, ни между твоими пастухами и моими, потому что мы родственники.
            — Пусть не будет раздора ни между тобой и мной, ни между твоими пастухами и моими, потому что мы родственники.
Хіба не ввесь край перед тобою? Відлучись, прохаю, від мене. Як ти підеш наліво, я візьму направо, а як ти звернеш праворуч, то я подамсь ліворуч."
            Не вся ли земля перед тобою? Давай разделимся: если ты пойдешь налево, то я поверну направо, а если ты пойдешь направо, то я поверну налево.
            І звівши очі, уздрів Лот усю долину Йорданську, яка перед тим, як зруйнував Господь Содом та Гомору, була наводнювана, неначе сад Господній, немов єгипетський край, ген аж до Цоару.
            Лот посмотрел и увидел, что вся иорданская долина до самого Цоара хорошо орошается, как сад Господа,68 как земля египетская. Это было еще до того, как Господь разрушил Содом и Гоморру.
            І вибрав собі Лот усю долину Йорданську й рушив на схід, тож так вони розлучилися один з одним.
            Лот выбрал себе всю долину Иордана и отправился на восток. Они разделились:
            Аврам осівся в Ханаані, а Лот у містах у долині, розкладаючи намети аж до Содому.
            Аврам жил в земле Ханаанской, а Лот жил среди городов долины, поставив шатры невдалеке от Содома.
            Люди ж содомські були злі й грішники великі перед Господом.
            Жители Содома были нечестивы и тяжко грешили против Господа.
            Господь сказав Аврамові після того, як Лот відлучився від нього: "Зведи очі й поглянь з місця, де стоїш, на північ, на південь, на схід і на захід;
            Господь сказал Авраму после того, как Лот отделился от него: 
— Оглянись вокруг с того места, где ты сейчас. Посмотри на север и на юг, на восток и на запад.
            — Оглянись вокруг с того места, где ты сейчас. Посмотри на север и на юг, на восток и на запад.
бо всю землю, що ти її бачиш, дам тобі і твоєму потомству навіки.
            Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему семени навеки.
            Зроблю твоє потомство, як земний порох; хто зможе злічити земний порох, той і твоє потомство злічить."
            Я сделаю твое потомство многочисленным, как земную пыль, так что если кто сможет пересчитать пылинки, то и твое потомство будет пересчитано.
            Отож устань і пройди всю землю, завдовж і завшир, бо я дам її тобі.
            Иди, пройди по этой земле вдоль и поперек, потому что Я дам ее тебе.