Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 15:18
-
Переклад Хоменка
Того дня зробив Господь союз з Аврамом, кажучи: "Твоєму потомству я даю цю землю від ріки Єгипетської до Великої ріки, ріки Ефрату;
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
У той день завітував Господь з Аврамом завіт, глаголючи: Потомству твойму дам землю сю від ріки Египецької до ріки великої, ріки Евфрата: -
(ua) Переклад Огієнка ·
І того дня склав Господь заповіта з Аврамом, говорячи: „Насінню твоєму Я дав оцю землю від річки Єгипту аж до річки великої, до річки Ефрата: -
(ua) Переклад Турконяка ·
У той день Господь уклав з Аврамом завіт, промовляючи: Твоїм нащадкам дам оцю землю: від Єгипетської ріки — до великої ріки, ріки Євфрат; — -
(ru) Синодальный перевод ·
В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю сию, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата: -
(en) King James Bible ·
In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates: -
(ru) Новый русский перевод ·
В тот день Господь заключил завет с Аврамом и сказал:
— Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки79 до великой реки Евфрат: -
(en) New King James Version ·
On the same day the Lord made a covenant with Abram, saying:
“To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the River Euphrates — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В тот день Господь дал обещание Авраму и заключил с ним соглашение, сказав: "Я отдам твоим потомкам эту землю, Я отдам им землю от реки Египетской до великой реки Евфрата, -
(en) New American Standard Bible ·
On that day the LORD made a covenant with Abram, saying,
“To your descendants I have given this land,
From the river of Egypt as far as the great river, the river Euphrates: -
(en) Darby Bible Translation ·
On the same day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates;