Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 16:7
-
Переклад Хоменка
Зустрів її ангел Господній коло джерела в пустині, коло джерела, що при дорозі до Шур,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Узялась тодї жорстко за неї Сара, і зійшла та з очей у неї. І знайшов її ангел Господень коло криницї в пустинї, по дорозї в Сур. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І знайшов її Ангол Господній біля джерела води на пустині, біля джерела на дорозі до Шур, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та її знайшов ангел Господа Бога біля джерела води в пустелі, біля джерела на дорозі до Сура. -
(ru) Синодальный перевод ·
И нашёл её Ангел Господень у источника воды в пустыне, у источника на дороге к Суру. -
(en) King James Bible ·
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. -
(en) New International Version ·
The angel of the Lord found Hagar near a spring in the desert; it was the spring that is beside the road to Shur. -
(en) English Standard Version ·
The angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ангел Господень81 нашел Агарь в пустыне, неподалеку от источника; этот источник был рядом с дорогой к Шуру. -
(en) New King James Version ·
Now the Angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ангел Господний нашёл Агарь в пустыне у источника воды по дороге в Сур -
(en) New American Standard Bible ·
Now the angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Angel of Jehovah found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur. -
(en) New Living Translation ·
The angel of the LORD found Hagar beside a spring of water in the wilderness, along the road to Shur.