Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 17:18
-
Переклад Хоменка
А до Бога промовив Авраам: "Нехай Ізмаїл живе перед тобою!"
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Рече ж Авраам до Бога: Нехай хоч Ізмаель живе перед тобою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А до Бога сказав Авраам: „Хоча б Ізмаїл жив перед лицем Твоїм!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Богові Авраам сказав: Ізмаїл, нехай живе він перед Тобою. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Авраам Богу: о, хотя бы Измаил был жив пред лицом Твоим! -
(en) King James Bible ·
And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee! -
(en) New International Version ·
And Abraham said to God, “If only Ishmael might live under your blessing!” -
(en) English Standard Version ·
And Abraham said to God, “Oh that Ishmael might live before you!” -
(ru) Новый русский перевод ·
И он сказал Богу:
— Хотя бы Измаил был жив и благословлен Тобой!93 -
(en) New King James Version ·
And Abraham said to God, “Oh, that Ishmael might live before You!” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Авраам сказал Богу: "Я надеюсь, что Измаил будет жить и служить Тебе". -
(en) New American Standard Bible ·
And Abraham said to God, “Oh that Ishmael might live before You!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Abraham said to God, Oh that Ishmael might live before thee! -
(en) New Living Translation ·
So Abraham said to God, “May Ishmael live under your special blessing!”