Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Бог закінчив сьомого дня своє діло, що його творив був, і спочив сьомого дня від усього свого діла, що творив був.
            И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал.
            І благословив Бог сьомий день і освятив його; того бо дня спочив Бог від усього свого діла, що творячи зробив був.
            И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал.
            Таке було походження неба й землі, коли сотворено їх. — Коли Господь Бог творив небо й землю,
            Вот происхождение неба и земли, при сотворении их, в то время, когда Господь Бог создал землю и небо,
            не було ще на землі ніякої польової рослини й не росла ще ніяка трава на полі, бо Господь Бог не посилав дощу на землю, і не було людини, щоб порати землю.
            и всякий полевой кустарник, которого ещё не было на земле, и всякую полевую траву, которая ещё не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделывания земли,
            Але виходила волога з землі й напувала всю поверхню землі.
            но пар поднимался с земли и орошал всё лицо земли.
            Тоді Господь Бог утворив чоловіка з земного пороху та вдихнув йому в ніздрі віддих життя, і чоловік став живою істотою.
            И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою.
            Господь Бог насадив сад у Едемі, на сході, й оселив там чоловіка, що його був утворив.
            И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал.
            І виростив Господь Бог із землі всяке дерево, принадне на погляд і добре для поживи, і дерево життя посеред саду та й дерево пізнання добра й зла.
            И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая, и дерево познания добра и зла.
            З Едему ж виходила ріка, щоб зрошувати сад, і звідти розділялась вона на чотири течії.
            Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки.
            Ім'я першої — Пішон; це та, що обтікає ввесь Хавіла-край, де є золото.
            Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото;
            А золото цього ж краю добре. Там же є пахуча смола й онікс-камінь.
            и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс.
            Ім'я другої ріки — Гіхон вона обтікає ввесь Куш-край.
            Имя второй реки Гихон: она обтекает всю землю Куш.
            Ім'я третьої ріки — Тигр вона тече на схід від Ашшуру. Четверта ж ріка — Ефрат.
            Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею. Четвёртая река Евфрат.
            Узяв Господь Бог чоловіка й осадив його в Едемському саді порати його й доглядати його.
            И взял Господь Бог человека, и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его.
            Та й дав Господь Бог чоловікові таку заповідь: "З усякого дерева в саду їстимеш;
            И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть,
            з дерева ж пізнання добра й зла не їстимеш, бо того самого дня, коли з нього скуштуєш, напевно вмреш."
            а от дерева познания добра и зла, не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрёшь.
            Тоді сказав Господь Бог: "Не добре чоловікові бути самому; сотворю йому поміч, відповідну для нього."
            И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
            І сотворив Господь Бог з землі всіляких польових звірів і всіляких птахів піднебесних і привів їх до чоловіка побачити, як він назве їх; як саме чоловік назве кожне живе сотворіння, щоб воно так і звалось.
            Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привёл их к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречёт человек всякую душу живую, так и было имя ей.
            І дав чоловік назви всякій скотині, всякому птаству піднебесному і всякому звіреві польовому, але для чоловіка не знайшлося помочі, йому придатної.
            И нарёк человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему.
            Тоді Господь Бог навів глибокий сон на чоловіка, і коли він заснув, узяв одне з його ребер і затулив те місце тілом.
            И навёл Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из рёбер его, и закрыл то место плотию.
            Потім з ребра, що його взяв від чоловіка, утворив Господь Бог жінку і привів її до чоловіка.
            И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привёл её к человеку.
            І чоловік сказав: "Це справді кість від моїх костей і тіло від мого тіла. Вона зватиметься жінкою, бо її взято від чоловіка."
            И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа.
            Так то полишає чоловік свого батька й матір і пристає до своєї жінки, і стануть вони одним тілом.
            Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут двое одна плоть.