Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 26:25
-
Переклад Хоменка
Спорудив він там жертовник, призвав Господнє ім'я і нап'яв там свій намет, а його слуги викопали там криницю.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І спорудив там жертівника, і призвав імя Господнє, і напяв там намета свого. Викопали ж там раби Ізаакові колодязь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він збудував там жертівника, і покликав Господнє Ймення. І поставив він там намета свого, а раби Ісакові криницю там викопали. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І збудував там жертовник, і прикликав Ім’я Господнє, і встановив там свій намет. А раби Ісаака викопали там криницю. -
(ru) Синодальный перевод ·
И он устроил там жертвенник, и призвал имя Господа. И раскинул там шатёр свой, и выкопали там рабы Исааковы колодезь. -
(en) King James Bible ·
And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well. -
(en) New International Version ·
Isaac built an altar there and called on the name of the Lord. There he pitched his tent, and there his servants dug a well. -
(en) English Standard Version ·
So he built an altar there and called upon the name of the Lord and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well. -
(ru) Новый русский перевод ·
Исаак построил там жертвенник и призвал имя Господа и поставил там шатер, а слуги его выкопали колодец. -
(en) New King James Version ·
So he built an altar there and called on the name of the Lord, and he pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Исаак соорудил алтарь на том месте и поклонился Господу. Он поставил там свои шатры, и его слуги вырыли колодец; -
(en) New American Standard Bible ·
So he built an altar there and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he built an altar there, and called upon the name of Jehovah. And he pitched his tent there; and there Isaac's servants dug a well. -
(en) New Living Translation ·
Then Isaac built an altar there and worshiped the LORD. He set up his camp at that place, and his servants dug another well.